No Plagiarism!bRtrHKeQYvWxuk8hYPUHposted on PENANA 內有髒話不喜勿入!8964 copyright protection607PENANAWnAxwaxBIr 維尼
611Please respect copyright.PENANA2aVzO5W2Ni
8964 copyright protection607PENANAGfeB3yPsZg 維尼
58964 copyright protection607PENANACSXLB3ZMvn 維尼
611Please respect copyright.PENANAEaHakhydph
8964 copyright protection607PENANAg5bL0mUN7v 維尼
4611Please respect copyright.PENANA9iLOt6PK2m
8964 copyright protection607PENANAdB52i1PGZ7 維尼
611Please respect copyright.PENANAHYGzdKHwDX
8964 copyright protection607PENANAeTmFlJGASl 維尼
3611Please respect copyright.PENANAwZ5buUiZ5u
8964 copyright protection607PENANANJ9UbJSRO0 維尼
611Please respect copyright.PENANAjg3LtLTJsp
8964 copyright protection607PENANAwZUWgz33PR 維尼
28964 copyright protection607PENANAeAi4yzUL6m 維尼
611Please respect copyright.PENANArrgvTCPeg9
8964 copyright protection607PENANAFLoD4qe2YW 維尼
18964 copyright protection607PENANAEOkUa6XPyi 維尼
611Please respect copyright.PENANA6XytfQQjUy
8964 copyright protection607PENANAAlxF8An5XY 維尼
雖然英國人素有「紳士」的好名聲,不過他們也沒少創造各種稀奇古怪的粗口。我當然不主張主動學這些粗口罵人,但對此了解一些還是很有必要的,起碼當別人罵你的時候,你知道他在罵你。8964 copyright protection607PENANA2MxQ5xFVdp 維尼
在沒被要求和諧的情況下,譯英式髒話可是一門大學問。以下提供一點粵語翻譯,如果台灣地區小伙伴有精彩的翻譯也歡迎告訴我長長知識。8964 copyright protection607PENANAVKu6lFFlY2 維尼
最好譯的,就是找到形象和意思都完全對應的,就像:8964 copyright protection607PENANAWUgCVV9byM 維尼
Dickhead/Bellend 柒頭 (龜頭)611Please respect copyright.PENANAfK8miw0YlT
8964 copyright protection607PENANANskl70XaGK 維尼
Arsehole (n.) 屎忽鬼 (肛門)611Please respect copyright.PENANALgkZLxLxGc
8964 copyright protection607PENANA8VhsQHYmj0 維尼
Cunt (n.) 臭閪 (陰道)611Please respect copyright.PENANAiK3j9lUbDP
8964 copyright protection607PENANACbbK8seNzW 維尼
Mardy (adj.) 西 (臭臉)8964 copyright protection607PENANANcJYwmLHGx 維尼
有時候有文化差異的,也可以找到一些形象不同但意思相似的:8964 copyright protection607PENANAf6Ohq04OQY 維尼
Gannet (n.) 死肥豬 (原文指一種水鳥,白羽毛,黃嘴巴,在泰晤士河邊很客易看見。這種鳥對食物的渴望極其貪婪,還喜歡和同伴爭奪食物)611Please respect copyright.PENANAOIVPrYWxFK
8964 copyright protection607PENANAKPEBlWJQYn 維尼
Lummox (n.) 廢柴/食濕米/嘥米飯 (原文來自蘇格蘭文化,本意是一大片被浪費的土地)611Please respect copyright.PENANAjjfdyyfqLu
8964 copyright protection607PENANAEhYuZVMueY 維尼
至於一些完全沒有相似意象的......就永遠都讓翻譯員抓耳撓腮了,不是不能譯,只是要犧牲傳神程度:8964 copyright protection607PENANA6FNKauaCQw 維尼
Minger (n.) 醜八怪 (原文罵人從一棵很醜的樹上掉下來,頭朝下,一路撞樹枝撞出來的醜樣子)8964 copyright protection607PENANAuifY3mtYbN 維尼
Bloody hell (phrase) 我屌/天啊/大鑊/咩話? (原文文化因為有歷史和宗教因素,講血講地獄本身就犯忌,What the hell 同理,極度震驚的意思)8964 copyright protection607PENANAsKSEcE9lp5 維尼
對於翻譯員來說,雖然只可意會不可言傳有點痛苦,不過,也許未嘗不是一種樂趣?8964 copyright protection607PENANAkPxGoZl367 維尼
3.144.104.210
ns3.144.104.210da2