中文裡的「開黃腔」,通常是指講帶有性暗示、露骨,或令人尷尬的玩笑。662Please respect copyright.PENANAmhSZwM6UVB
英文裡可以有幾種說法,要看語氣和場合。
最直接的說法是:
make a dirty joke662Please respect copyright.PENANAqWFpc7zhRH
開黃色笑話
例如:
He always makes dirty jokes at work.662Please respect copyright.PENANA8M5rmlPBem
他總是在工作時開黃腔。
如果是在正式場合,尤其是職場或會議裡,可以用比較委婉的說法:
make an inappropriate joke662Please respect copyright.PENANAbc6UhR25aZ
說不恰當的玩笑
例如:
He got into trouble for making inappropriate jokes during the meeting.662Please respect copyright.PENANAGBq3mG6ggB
他因為在會議中說不恰當的玩笑而惹上麻煩。
如果是比較粗俗、不文雅的玩笑,可以說:
tell a crude joke662Please respect copyright.PENANAajEcl0k4ON
講粗俗笑話
例如:
He told a crude joke, and everyone laughed awkwardly.662Please respect copyright.PENANA8ppYUkzSyB
他講了一個粗俗笑話,大家尷尬地笑了。
如果是更露骨、帶有猥褻意味的言論,可以說:
make a lewd remark662Please respect copyright.PENANAutW0UiNdMO
說猥褻言論
例如:
He was fired for making lewd remarks about his colleagues.662Please respect copyright.PENANAUx08Rm0LHH
他因為對同事發表猥褻言論而被解僱。
另外,talk dirty 也可以指露骨的性話題,但語氣比較強,常出現在親密關係或比較成人的語境裡,不適合隨便使用。
例如:
Don’t talk dirty in front of the kids.662Please respect copyright.PENANAzi8YILlNG0
不要在孩子面前說這種露骨的話。
總結而言:
dirty joke = 黃色笑話662Please respect copyright.PENANAh5sZLYJDXz
inappropriate joke = 不恰當的玩笑662Please respect copyright.PENANAtYu3ljgTfP
crude joke = 粗俗笑話662Please respect copyright.PENANAYmAzmKnpOH
lewd remark = 猥褻言論662Please respect copyright.PENANAZ3h3Yo5ktq
talk dirty = 說露骨的性話題
如果是朋友之間開玩笑,可以說 dirty joke。662Please respect copyright.PENANAlWo2ivC8EK
如果是在職場、學校或正式場合,最好用 inappropriate remark 或 inappropriate joke,語氣比較成熟,也比較得體。


