寫英文電郵時,很多人會這樣說:
I will talk about this issue with my team.2090Please respect copyright.PENANAt7PYgqTBXw
我會和團隊談談這個問題。
這句文法沒有錯,但 talk about 聽起來比較口語,像是「聊一聊」、「談一下」。如果是在正式電郵、工作溝通或客戶回覆裡,可以改用一個更專業的字:
address
很多人只知道 address 是「地址」,但它也可以當動詞使用,意思是「處理」、「討論」或「正視某個問題」。
所以原本這句:
I will talk about this issue with my team.
可以改成:
I will address this issue with my team.2090Please respect copyright.PENANAAfsIyV3fYv
我會和團隊處理這個問題。
這樣語氣會更正式,也帶有「我會認真處理」的意思,而不只是隨便談談。
再看幾個例子:
We need to address this problem.2090Please respect copyright.PENANALW1xqijgIL
我們需要處理這個問題。
The manager addressed the customer’s concern.2090Please respect copyright.PENANA0bwv53RhWp
經理處理了客戶的疑慮。
This matter should be addressed as soon as possible.2090Please respect copyright.PENANAUvfDyqid2g
這件事應該盡快處理。
要注意,address 當動詞用時,後面通常要接一個受詞。2090Please respect copyright.PENANAYKIzMxI142
所以不要只說:
✘ I will address.
應該說清楚你要處理什麼:
I will address this issue.2090Please respect copyright.PENANACsF81fW6EG
我會處理這個問題。
日常聊天時,用 talk about 沒問題;但在正式電郵裡,如果你想讓語氣更成熟、更像在認真跟進事情,address 會是一個很好用的字。
ns216.73.216.23da2


