買衣服時,除了問有沒有其他尺寸,還要懂得形容衣服哪裡不合身。
最常見的說法是:
too big67Please respect copyright.PENANAMySYFoWy6h
太大
例如:
This jacket is too big.67Please respect copyright.PENANAF1PEPbrISQ
這件外套太大了。
如果衣服不是尺寸太大,而是穿起來太鬆,可以說:
too loose67Please respect copyright.PENANA9FGjZTg4HC
太鬆
例如:
These trousers are too loose.67Please respect copyright.PENANAslbiPAOAPQ
這條長褲太鬆了。
相反,如果衣服太緊,可以說:
too tight67Please respect copyright.PENANA0JJrzmliqL
太緊
例如:
This shirt is too tight.67Please respect copyright.PENANAAYMVige8AN
這件襯衫太緊了。
如果鞋子太小或太緊,也可以用 tight:
These shoes are too tight.67Please respect copyright.PENANAEwM944qFZn
這雙鞋太緊了。
但如果你想說「鞋子太小」,也可以說:
These shoes are too small.67Please respect copyright.PENANAwvLoRyh7qy
這雙鞋太小了。
有時候,衣服不是整體太大,而是某個部位不合身。這時可以說:
It’s too tight around the waist.67Please respect copyright.PENANAtCiFD2Ddzd
腰部太緊了。
It’s too loose around the shoulders.67Please respect copyright.PENANAVgmJryeomn
肩膀的位置太鬆了。
The sleeves are too long.67Please respect copyright.PENANAbmvYXzLkZw
袖子太長了。
The trousers are too short.67Please respect copyright.PENANA8EV5xVV1cJ
褲子太短了。
要注意,big 和 loose 不完全一樣。67Please respect copyright.PENANAWUwVENAO43
big 是尺寸大,loose 是穿起來鬆;small 是尺寸小,tight 是穿起來緊。
所以試衣服時,如果想跟店員解釋問題,可以說:
This is a bit too tight. Do you have it in a larger size?67Please respect copyright.PENANAOKKHPi9i3l
這件有點太緊。有大一點的尺寸嗎?
或者:
These trousers are too loose. Do you have a smaller size?67Please respect copyright.PENANAWF537EaDie
這條褲子太鬆。有小一點的尺寸嗎?
這些句子很簡單,但在服裝店裡非常實用。衣服不合身時,不用只說 not good 或 not fit;說清楚是 too big、too loose 還是 too tight,店員就比較容易幫你找對尺寸。
ns216.73.216.164da2


