在外國吃飯時,如果你有食物過敏,一定要講清楚。83Please respect copyright.PENANA7C2R1ecfBg
這不是怕麻煩,而是安全問題。
最基本的說法是:
I’m allergic to peanuts.83Please respect copyright.PENANAIe3PElMO8H
我對花生過敏。
這裡的 allergic to 是「對⋯⋯過敏」的意思。
例如:
I’m allergic to seafood.83Please respect copyright.PENANAsi5K1AqQYr
我對海鮮過敏。
I’m allergic to eggs.83Please respect copyright.PENANAFjsVpFvTxP
我對雞蛋過敏。
I’m allergic to dairy products.83Please respect copyright.PENANAsdHeU0yytc
我對乳製品過敏。
如果你想問一道菜裡有沒有某種食材,可以說:
Does this contain peanuts?83Please respect copyright.PENANALSvnA0zwcd
這裡面有花生嗎?
或者:
Does this dish contain any nuts?83Please respect copyright.PENANAE6x5eDWrhi
這道菜有任何堅果嗎?
如果想說得更自然一點,也可以問:
Are there any nuts in this?83Please respect copyright.PENANABTP7eBRdyL
這裡面有堅果嗎?
有些人會把 allergy 和 allergic 搞混。83Please respect copyright.PENANA6MlSQxdwLs
allergy 是名詞,意思是「過敏症」;allergic 是形容詞,意思是「過敏的」。
所以可以說:
I have a peanut allergy.83Please respect copyright.PENANAqYIXmKmA47
我有花生過敏。
也可以說:
I’m allergic to peanuts.83Please respect copyright.PENANAutxDNltVza
我對花生過敏。
但不要說:
✘ I allergy peanuts.83Please respect copyright.PENANAJ24wR7Qifx
✘ I’m allergy to peanuts.
如果過敏很嚴重,最好直接說清楚:
I have a severe peanut allergy.83Please respect copyright.PENANAMidLjPzrdm
我有嚴重花生過敏。
或者:
Even a small amount can be dangerous for me.83Please respect copyright.PENANAEBIxjOgqmR
即使只有少量,對我也可能很危險。
所以下次點餐時,如果你有過敏,可以直接說:
I’m allergic to peanuts. Does this dish contain any nuts?
如果情況很簡單,只說:
I’m allergic to peanuts.
也已經足夠清楚。
在食物過敏這件事上,清楚永遠比客氣更重要。
ns216.73.216.164da2


