在外國留學或合租時,最容易遇到的問題之一,就是室友太吵。
可能是半夜講電話、音樂太大聲,或者朋友來家裡玩到很晚。這時候,如果你只說:
Be quiet.144Please respect copyright.PENANAgTCU80jvqY
安靜。
文法上沒有錯,但語氣很硬,聽起來像命令。除非你已經很生氣,否則不建議一開口就這樣說。
比較自然、有禮貌的說法是:
Could you keep it down a bit, please?144Please respect copyright.PENANAmyZRbDP2nI
可以小聲一點嗎?
這裡的 keep it down 是很常用的口語,意思是「把音量降低一點」。
例如:
Could you keep it down a bit? I have an exam tomorrow.144Please respect copyright.PENANACoFSO5SWh5
可以小聲一點嗎?我明天有考試。
如果是音樂太大聲,可以說:
Could you turn the music down, please?144Please respect copyright.PENANAe9pZFCE8uU
可以把音樂調小聲一點嗎?
如果是電視聲音太大,可以說:
Could you turn the TV down a little?144Please respect copyright.PENANAnGW67i9g4j
可以把電視聲音調小一點嗎?
如果你想說得更柔和,可以先加一句:
Sorry to bother you, but could you keep it down a bit?144Please respect copyright.PENANAcdlPK7uGtZ
不好意思打擾你,可以小聲一點嗎?
真正要分清楚的是,be quiet 比較像命令,keep it down 則比較像請對方降低音量。在合租生活裡,語氣往往比文法更重要。下次想請室友小聲一點,可以直接說:
Could you keep it down a bit, please?
ns216.73.216.208da2


