中文裡的「現在」很常用,但英文不一定每次都用 now。
now 是最直接的說法,意思是「現在」、「此刻」。
例如:
I’m busy now.109Please respect copyright.PENANAzjwMDkNDrf
我現在很忙。
Can we talk now?109Please respect copyright.PENANA8kO8I7xIOu
我們現在可以談嗎?
不過,如果你想說「目前」、「現階段」,英文常常會用:
currently109Please respect copyright.PENANAzFz228DIlx
目前
例如:
I’m currently studying in London.109Please respect copyright.PENANAUhwgB8cqEN
我目前在倫敦讀書。
She is currently working from home.109Please respect copyright.PENANAqFxC6tK10z
她目前在家工作。
另一個很自然的說法是:
at the moment109Please respect copyright.PENANAQuHdf7ccyH
現在/目前
例如:
I’m not available at the moment.109Please respect copyright.PENANAjymDAs8DTQ
我現在不方便。
He is living overseas at the moment.109Please respect copyright.PENANAvvmJ9szZLB
他目前住在海外。
如果你想說「現在馬上」,可以用:
right now109Please respect copyright.PENANAKQXeGzsFjW
現在馬上/此刻
例如:
I need your help right now.109Please respect copyright.PENANAX3XnJTQMVV
我現在馬上需要你的幫忙。
如果是比較正式的寫法,可以用:
at present109Please respect copyright.PENANADQ1HMJVTup
目前
例如:
At present, we do not have any available rooms.109Please respect copyright.PENANAF04GlD7uWV
目前我們沒有空房。
簡單而言:
now = 現在109Please respect copyright.PENANAsd8Jg6gWED
right now = 現在馬上109Please respect copyright.PENANADN6AuvSviW
currently = 目前109Please respect copyright.PENANAwhiNvVzud6
at the moment = 現在/目前109Please respect copyright.PENANAsNCSwfIo3C
at present = 目前,較正式
所以,下次想說「現在」,不要只會用 now。如果是正式電郵,可以用 at present;如果是日常對話,可以用 at the moment;如果很急,就說 right now。
ns216.73.216.217da2


