中文裡的「幾個」很方便,但英文會根據數量和語氣,用不同的說法。
最常見的是:
a few557Please respect copyright.PENANABlVpRMaDxU
幾個/一些
例如:
I have a few books.557Please respect copyright.PENANAFY1vWFwObm
我有幾本書。
a few 的語氣比較正面,意思是「有一些,雖然不多,但還算夠」。
但如果去掉 a,變成 few,意思就不同了。
I have few books.557Please respect copyright.PENANAxC9eOaVKAl
我幾乎沒有什麼書。
few 帶有負面語氣,表示「少得不太夠」。
再看一個例子:
I have a few friends.557Please respect copyright.PENANAsuwf4plasT
我有幾個朋友。
I have few friends.557Please respect copyright.PENANAPNkusDN3GD
我朋友很少。
如果想說「好幾個」,可以用:
several557Please respect copyright.PENANA9guCeTS2Im
好幾個
例如:
I bought several books.557Please respect copyright.PENANAC8Ky1PS9mC
我買了好幾本書。
several 通常比 a few 多一點,但又不到 many 那麼多。
如果數量不明確,可以用:
some557Please respect copyright.PENANAkaC3YhN1pi
一些
例如:
I need some help.557Please respect copyright.PENANAHz09hS7f5N
我需要一點幫忙。
She drank some water before leaving.557Please respect copyright.PENANA7dZGjXcgSu
她離開前喝了一些水。
some 的範圍很廣,可以是一點,也可以是不少,要看語境。
如果數量很多,就可以用:
many557Please respect copyright.PENANAo2Oo2oU5Ai
很多
例如:
There are many people in the room.557Please respect copyright.PENANAc6ZuCn96M4
房間裡有很多人。
要注意,many 用在可數名詞;如果是不可數名詞,例如 water、money、time,通常要用 much。
例如:
There isn’t much water left.557Please respect copyright.PENANAc3BUFUByA3
水剩下不多了。
最後,口語裡也常用:
a couple of557Please respect copyright.PENANAn5OKYiMGt4
兩三個
例如:
I need a couple of days to finish this.557Please respect copyright.PENANAg3OrgTyM84
我需要兩三天完成這件事。
簡單而言:
a few = 幾個,有一些557Please respect copyright.PENANA8LROU6xgcO
few = 幾乎沒有,語氣偏負面557Please respect copyright.PENANAYPZGN1d6DG
several = 好幾個557Please respect copyright.PENANAcFwLu1LfG9
some = 一些,數量不明確557Please respect copyright.PENANAz2CNBDlQM4
many = 很多,可數名詞557Please respect copyright.PENANAtQJUhgZYwO
much = 很多,不可數名詞557Please respect copyright.PENANA8nkxdvy1Ns
a couple of = 兩三個
英文裡的「幾個」不能每次都直接翻譯。想表達「有一些」,用 a few;想說「好幾個」,用 several;想說「兩三個」,就用 a couple of。
ns216.73.216.217da2


