很多人會把 dislike 和 unlike 搞混。6377Please respect copyright.PENANACTOJN2F6lt
雖然兩個字都跟 like 有關,但意思完全不同。
dislike 的意思是「不喜歡」。
例如:
I dislike snakes.6377Please respect copyright.PENANAi6OmubUfJJ
我不喜歡蛇。
She dislikes this actor very much.6377Please respect copyright.PENANAy7c7Bhgk01
她很不喜歡這位演員。
要注意,dislike 跟 like 一樣,是及物動詞,後面要有受詞。6377Please respect copyright.PENANAovphg0rFMd
所以不要只說:
✘ I dislike.
應該說:
✔ I dislike it.6377Please respect copyright.PENANAPYP9jrExMt
我不喜歡它。
或者:
✔ I dislike that person.6377Please respect copyright.PENANAQscze7oq8x
我不喜歡那個人。
相反,unlike 通常不是「不喜歡」,而是「不像」或「不相似」。
例如:
Unlike my father, I am hard-working.6377Please respect copyright.PENANArnwoDvIU6t
我不像我爸爸,我很用功。
She was unlike anyone I had ever met.6377Please respect copyright.PENANAYQDdvtTt0L
她跟我以前認識的人都不一樣。
He sounded irritable, which was unlike him.6377Please respect copyright.PENANAEOLfKpSgiS
他聽起來很煩躁,這不像平常的他。
近年在社交媒體上,unlike 也可以當動詞,意思是「取消讚」。
例如:
She unliked the post.6377Please respect copyright.PENANAUP5gIJ18aI
她取消了那篇貼文的讚。
但這種用法通常只限於網絡平台。6377Please respect copyright.PENANAoKPp3ROWiR
如果你想說「我不喜歡某個人」,不要說:
✘ I unlike that person.
應該說:
✔ I dislike that person.
總結而言:
dislike = 不喜歡6377Please respect copyright.PENANAeoedCve6fZ
unlike = 不像/不相似6377Please respect copyright.PENANA15tR0XDusu
unlike a post = 取消讚
所以,dislike 和 unlike 不是同一個意思。想表達「不喜歡」,用 dislike;想表達「不像」,才用 unlike。
ns216.73.216.217da2


