literally 是英文口語裡很常見的字,意思是「真的」、「確實地」、「照字面意思來說」。
例如:
He literally fell down in front of me.5103Please respect copyright.PENANAlr2rtoO1KV
他真的在我面前跌倒了。
這裡的 literally 表示這件事是真的發生,不是誇張,也不是比喻。
另一個例子:
I literally fell in love with her.5103Please respect copyright.PENANAsLbjVjfIiQ
我真的愛上她了。
不過,literally 在口語裡也常常被拿來加強語氣,有時候甚至有點誇張。
例如:
I’m literally exhausted.5103Please respect copyright.PENANAIUAlh6rIel
我真的累壞了。
This bag is literally so heavy.5103Please respect copyright.PENANA8XyF57ptFH
這個包真的很重。
但要注意,literally 本來是指「真的發生」,所以有些句子不能亂用。
例如:
✘ I literally died.5103Please respect copyright.PENANA9518U9roQd
我真的死了。
這句聽起來很奇怪,因為如果你真的死了,就不可能還在說話。
如果你只是想開玩笑,表示自己很累、很震驚,或者快受不了,可以說:
I’m literally dying.5103Please respect copyright.PENANADIt3ATOSsk
我真的快不行了。
這句是現在進行式,大家通常會明白你是在誇張表達,而不是真的死亡。
所以:
literally = 真的、確實地5103Please respect copyright.PENANAzQ4UXwkeQr
用來強調真實發生的事5103Please respect copyright.PENANANuHd8AowE7
不要用在不可能真的發生的句子裡
所以,literally 很好用,但不要每句都加。用得太多,英文會變得浮誇;用得剛好,語氣才會自然。
ns216.73.216.217da2


