看電影、聽歌,或者滑短影片時,常常會聽到:
Oh my God!58Please respect copyright.PENANAMIrI91QOAR
我的天啊!
這句通常用來表達驚訝、震驚、興奮,或者一時反應很強烈的情緒。
例如:
Oh my God! I can’t believe you’re here!58Please respect copyright.PENANAZ9oyeLI2st
天啊!我不敢相信你在這裡!
Oh my God, that was amazing.58Please respect copyright.PENANAuwItnX4XkZ
天啊,那太厲害了。
不過,Oh my God 裡面有 God 這個字。對很多人來說,這只是普通感嘆語;但對某些宗教背景比較強的人來說,隨便把 God 掛在嘴邊,可能會讓他們覺得不太舒服。
所以你也會聽到另一個比較溫和的說法:
Oh my gosh!58Please respect copyright.PENANAWkjAIdxx3F
天啊!/哇!
gosh 可以理解成 God 的委婉版本,意思差不多,但語氣比較柔和,也比較不涉及宗教。
例如:
Oh my gosh, look at that puppy!58Please respect copyright.PENANA79lN0vYUCn
天啊,你看那隻小狗!
Oh my gosh, I forgot my wallet.58Please respect copyright.PENANAC9ag08pkCS
天啊,我忘記帶錢包了。
簡單來說,朋友之間聊天,Oh my God 和 Oh my gosh 都很常見。58Please respect copyright.PENANA7flaS0lU1o
但如果你在比較正式的場合、不太熟的人面前,或者不想讓語氣聽起來太強,Oh my gosh 會比較安全。
另外,訊息裡常看到的:
OMG
就是 Oh my God 的縮寫。它可以很誇張,也可以很輕鬆,要看語氣和上下文。
所以,下次想說「天啊」,不用每次都只想到 Oh my God。如果想說得輕一點、溫和一點,Oh my gosh 也很好用。
ns216.73.216.217da2


