No Plagiarism!6D4uyDbCcsSMvUN1KJjrposted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection538PENANAr82S9ssLaD 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection538PENANAhWc60WukCd 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection538PENANAi6E9XmLVqB 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection538PENANA7QxkKVpkjm 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection538PENANALMHqPj61Ih 維尼
542Please respect copyright.PENANA89cZhcPEZ7
8964 copyright protection538PENANAuUPrMwdUj6 維尼
Official Secrets8964 copyright protection538PENANAZJplF3hQ47 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection538PENANA5Tt0JR1CU4 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection538PENANABUEPdUOU2J 維尼
542Please respect copyright.PENANAVSvFH02Bmb
8964 copyright protection538PENANAWNsOW7U6Xx 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection538PENANAzCFBV3TrM0 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection538PENANAX7HAdOYIpQ 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection538PENANA2E5jQ3eJlv 維尼
542Please respect copyright.PENANAXozyiVuhCY
8964 copyright protection538PENANAu337o2nQoS 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection538PENANAxFI14CmgGZ 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection538PENANA51KTtMyXGt 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection538PENANAFgqXPBLCYN 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection538PENANAGeShljWsHe 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection538PENANA411or74YwR 維尼
542Please respect copyright.PENANAnBb724iiHi
8964 copyright protection538PENANA1IGJveuogU 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection538PENANAe6p8AJqdcS 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection538PENANADRzWrTb5gl 維尼
18.118.217.142
ns18.118.217.142da2