No Plagiarism!5KDoQFUImDqSO04S2ecWposted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection613PENANA0kj2WMbs1f 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection613PENANAeSGbZs8iE7 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection613PENANAZR2ojufRd9 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection613PENANAeGb5RsruwD 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection613PENANAddj8QQxrwQ 維尼
617Please respect copyright.PENANAEUA0IEKJq0
8964 copyright protection613PENANAs64Et83xIQ 維尼
Official Secrets8964 copyright protection613PENANAWMU5ZWM7Xt 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection613PENANAKZu4yPjYnY 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection613PENANAresw2sCUh2 維尼
617Please respect copyright.PENANAPVr9OWGiR4
8964 copyright protection613PENANAtGpawMt14w 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection613PENANAHHmtmIstyS 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection613PENANAGXHxARabiR 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection613PENANAkyFcZqxXnp 維尼
617Please respect copyright.PENANABK4ahYDd2P
8964 copyright protection613PENANAZrLgv7IMiE 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection613PENANAsKP4XrhuSX 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection613PENANAyxqnNoojTm 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection613PENANAHIArjwvTJS 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection613PENANAwh8nfB2EEZ 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection613PENANAnnaPdydEW0 維尼
617Please respect copyright.PENANA6yoQgZaZ7w
8964 copyright protection613PENANABp2eEhnCvV 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection613PENANA7E71YfGcyf 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection613PENANARCq4nid4Bw 維尼
216.73.216.85
ns216.73.216.85da2