/story/77734/雅歌/issue/11
雅歌 - 【歌一10】「你的兩腮,因髮辮而秀美;你的頸項,因珠串而華麗。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
雅歌
篇 #11
【歌一10】「你的兩腮,因髮辮而秀美;你的頸項,因珠串而華麗。」
No Plagiarism!a9hVp9irl3yXZnKG16elposted on PENANA 【歌一10】「你的兩腮,因髮辮而秀美;你的頸項,因珠串而華麗。」428Please respect copyright.PENANAWV3j3nBCBm
8964 copyright protection424PENANATkLg1emIRZ 維尼
〔呂振中譯〕「你的兩腮因妝飾物而秀美;你的脖子因珠鏈而更妍麗。」8964 copyright protection424PENANA0S1KDN3tRL 維尼
﹝原文字義﹞「髮辮」垂在兩腮旁邊的圓形飾物;「珠串」珍珠項鍊。8964 copyright protection424PENANAiCMzei3rkF 維尼
﹝文意註解﹞本節是稱讚她的美貌因有裝飾而更顯得嬌美。8964 copyright protection424PENANAGpTAU2ENSl 維尼
﹝靈意註解﹞「你的兩腮,因髮辮而秀美」:『兩腮』是顯出人美醜的地方;『頭髮』在聖經中指人天然的能力,髮束成辮指天然能力受約束。主說她因天然的能力受了約束,而顯出美麗。8964 copyright protection424PENANAo2EQFhBXD3 維尼
「你的頸項,因珠串而華麗。」『頸項』在聖經中指人剛硬的意志(申十16);『珠串』指意志被折服。主說她剛硬的天然,今已顯出柔順來。8964 copyright protection424PENANAuz1QELH6HV 維尼
﹝話中之光﹞(一)我們的心思不宜散亂如髮,而應如同編成髮辮,將心思集中,專心以主的事為念。8964 copyright protection424PENANAGYH2s6PGKw 維尼
(二)我們的心志不宜剛硬任性,而應如同掛上珍珠項鍊,將心志改換一新,甘心樂意順從聖靈在環境中的管教。428Please respect copyright.PENANA5TNYg4Fljn
8964 copyright protection424PENANAGEr7jZnxNy 維尼
3.136.11.217
ns3.136.11.217da2