No Plagiarism!Z9ne73FNvgBNVnTB4eyyposted on PENANA 【歌一9】「我的佳偶,我將你比法老車上套的駿馬。」510Please respect copyright.PENANAkMYlQTGnI5
8964 copyright protection506PENANAIvNnOu5PHK 維尼
〔呂振中譯〕「我的愛侶阿,我將你比作法老車上的套馬。」8964 copyright protection506PENANApSEfiSAOI7 維尼
﹝原文字義﹞「佳偶」愛侶;「駿馬」好馬(單數陰性)。8964 copyright protection506PENANAyax2Ew6Ufq 維尼
﹝文意註解﹞喻她的氣質不凡,雍容高貴,引人注目。8964 copyright protection506PENANAbY7boLnFIw 維尼
﹝靈意註解﹞「我的佳偶」:原文是『我的愛侶』,意指與主同心,愛主所愛的。8964 copyright protection506PENANAqor7aQdLRK 維尼
「我將你比法老車上套的駿馬」:『馬』在聖經中指力大而快(詩一百四十七10)。8964 copyright protection506PENANAS0Vz1afDyX 維尼
「法老車上套的駿馬」:即馬中上駟(王上十28~29)。主稱讚她在眾多快跑追隨主的人當中,是出類拔萃的。8964 copyright protection506PENANA3LibpdOpUS 維尼
﹝話中之光﹞(一)法老御用的馬,雖是上選之材,但僅止於天然的好,仍須接受訓練與管教;信徒天然生命的長處,仍須被神加工改變。8964 copyright protection506PENANAWVyY5cljes 維尼
(二)馬的特點在於牠絕對聽從主人的駕馭、驅使;信徒應當順服主的帶領,才能打那美好的仗。510Please respect copyright.PENANAQ1rOwN7JX5
8964 copyright protection506PENANAWcree4kMZQ 維尼
3.144.40.238
ns3.144.40.238da2