/story/77734/雅歌/issue/109?l=zh
雅歌 - 【歌七11】「我的良人,來罷!你我可以往田間去;你我可以在村莊住宿。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
雅歌
篇 #109
【歌七11】「我的良人,來罷!你我可以往田間去;你我可以在村莊住宿。」
No Plagiarism!POwEWNobHADcRgFwqvFnposted on PENANA 【歌七11】「我的良人,來罷!你我可以往田間去;你我可以在村莊住宿。」252Please respect copyright.PENANAHDDCPk3JO5
8964 copyright protection248PENANAL5117xpy5r 維尼
〔呂振中譯〕「我的愛人哪,來吧,咱們出去、到田間,就在鳳仙花(或譯:小村子)叢間住宿吧;」8964 copyright protection248PENANAhV3OX57xl5 維尼
﹝文意註解﹞十一、二節新婦邀請良人同往田園住宿,將自己的愛情完全獻給他。8964 copyright protection248PENANAOn1kQLRu5E 維尼
﹝靈意註解﹞「我的良人,來罷!你我可以往田間去」:她求主不讓她單獨作工;不只是與主同工(林前三9;可十六20),並且是主先我後(「你我」),主動我才動。『田間』指世界。她現在願意與主同去(歌二10),以世界為工作的範圍,而不再獨善其身,為著主沒有所謂『屬靈的顧忌』(參林前九21~22)。8964 copyright protection248PENANAwilb8RUWfX 維尼
「你我可以在村莊住宿」:『村莊』原文是複數的,意即一村過一村的住宿,有作客旅的意思(來十一13)。她在世上,一面以寄居為工作的行蹤,一面在工作中和主有親密的交通。252Please respect copyright.PENANAAGbjLsnnOQ
8964 copyright protection248PENANAYGxCgqoz1b 維尼
18.117.111.63
ns18.117.111.63da2