/story/45803/每日用廣東話譯一段-貞觀政要/issue/11
每日用廣東話譯一段《貞觀政要》 - 政體篇 2.4 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
每日用廣東話譯一段《貞觀政要》
篇 #11
政體篇 2.4
No Plagiarism!QRVi9pWndkGpwEnTgoanposted on PENANA [章節] 2.48964 copyright protection515PENANAmwX5zZRD0X 維尼
[原文]貞觀三年,太宗謂侍臣曰:「中書、門下,機要之司。擢才而居,委任實重。詔敕如有不穩便,皆須執論。比來惟覺阿旨順情,唯唯茍過,遂無一言諫諍者,豈是道理?若惟署詔敕、行文書而已,人誰不堪?何煩簡擇,以相委付?自今詔敕疑有不穩便,必須執言,無得妄有畏懼,知而寢默。」8964 copyright protection515PENANAuQwfXFSUIF 維尼
[譯文]貞觀三年,唐太宗同身邊既大臣講:「中書省同門下省,係朝廷最緊要既機關。朝廷選拔賢能之士擔任,所以二省既官員責任重大。詔書如果有唔妥當,全部都需要指正。近來只覺得唯命是處,得過且過,於是詔書一隻字都無指正,咁既作風又點要得?如果只係簽下名同發佈詔書,有邊個唔識做?又使乜選拔人才,委以重任?從今日起,詔書如果有唔妥當,一定要指正,唔可以無端端就驚,知道又唔出聲。」8964 copyright protection515PENANA6zcI23ADjQ 維尼
18.191.26.86
ns18.191.26.86da2