在外國旅行或生活時,難免會有迷路的時候。56Please respect copyright.PENANA7fny8DA3Ae
這時候,問路比假裝自己很懂地圖重要得多。
如果你想問「車站怎麼走」,不要只說:
✘ Where station?
這句太短,也不完整。
比較自然的說法是:
Excuse me, could you tell me how to get to the station?56Please respect copyright.PENANAZIk8Zeigj3
不好意思,你可以告訴我怎樣去車站嗎?
這裡的 how to get to 是「怎樣去某個地方」的意思。
例如:
Could you tell me how to get to the museum?56Please respect copyright.PENANAXzCPKRKcfB
你可以告訴我怎樣去博物館嗎?
Could you tell me how to get to the nearest supermarket?56Please respect copyright.PENANATyDRh7VLRr
你可以告訴我怎樣去最近的超市嗎?
如果你只是想問某個地方在哪裡,也可以說:
Excuse me, where is the station?56Please respect copyright.PENANAr0QpWYfPKC
不好意思,車站在哪裡?
或者:
Is there a pharmacy near here?56Please respect copyright.PENANArahCYnepRi
這附近有藥房嗎?
如果你想問走路要多久,可以說:
How long does it take to walk there?56Please respect copyright.PENANA1Gbg7NRDpC
走路去那裡要多久?
如果你想確認方向,可以問:
Is it this way?56Please respect copyright.PENANAEOnAX8UrrG
是往這邊嗎?
或者:
Am I going the right way?56Please respect copyright.PENANAyOs9sPDcE7
我這樣走對嗎?
問路時,開頭加一句 Excuse me 很重要。不是因為英文一定要很正式,而是因為你突然攔住陌生人,先說一句不好意思,整個語氣就會自然很多。
ns216.73.216.208da2


