在外國租屋時,除了租金和押金,還有一個很重要的東西:
bills211Please respect copyright.PENANASuiJRm8prF
帳單/費用
如果房東說:
Bills are included.211Please respect copyright.PENANAbheICokQeb
費用已包括在內。
意思通常是水、電、瓦斯,甚至網路費已經包含在租金裡。
但如果對方說:
Bills are not included.211Please respect copyright.PENANAroag7zuwf8
費用不包括在內。
那你就要另外支付生活開支。
最常見的幾種費用包括:
electricity bill211Please respect copyright.PENANAXYMiA05RJV
電費
gas bill211Please respect copyright.PENANAJEf1EnDGrm
瓦斯費/煤氣費
water bill211Please respect copyright.PENANAH71TQZhenI
水費
internet bill211Please respect copyright.PENANAcNDIZI9mk1
網路費
這些費用也可以統稱為:
utility bills211Please respect copyright.PENANAK3Zpmgcrzj
水電煤等生活帳單
或者簡短一點:
utilities211Please respect copyright.PENANAH9JBUt33rM
水電煤等雜費
例如:
Are utility bills included in the rent?211Please respect copyright.PENANA3jjqxZlPvM
水電煤費用包括在租金裡嗎?
也可以說:
Does the rent include electricity, gas, water and internet?211Please respect copyright.PENANA9WbcbeBix5
租金包括電費、瓦斯費、水費和網路費嗎?
如果你想問每個月大概多少,可以說:
How much are the bills per month?211Please respect copyright.PENANArjpOhuxX4O
每個月帳單大概多少?
或者:
How much do utilities usually cost?211Please respect copyright.PENANApAQGcC9dnI
水電煤費用通常大概多少?
簡單來說:
rent 是租金,bills 是帳單,utilities 是水電煤等生活費用。看租屋廣告時,如果寫着 bills included,通常比較省事;如果寫 bills not included,就要記得把額外開支也算進預算裡。
ns216.73.216.217da2


