62Please respect copyright.PENANAAA5vBVWBNt一九七七年五月二十六日上午七時/布良斯克
62Please respect copyright.PENANA4CyFtRKHbX
一
62Please respect copyright.PENANA6Q0uXfpWpl
一九七七年五月二十六日,上午七時,布良斯克以西。
62Please respect copyright.PENANAZXcnkRwUnd
第聶伯河支流傑斯納河的水面上浮著一層薄薄的晨霧,霧氣從水面上升起,在岸邊的白樺林間遊蕩,像一群沒有形狀的、灰白色的幽靈。河岸兩側的柳樹已經長出了嫩綠色的新葉,樹葉在晨風中輕輕顫抖,發出細碎的、像竊竊私語一樣的聲音。但那些聲音被另一種聲音覆蓋了——引擎的轟鳴聲。數百輛坦克和裝甲車的引擎在晨光中運轉,排氣管中冒出灰白色的煙霧,在晨風中擴散,與河面上的晨霧混合在一起,形成了一片低矮的、像雲層一樣的煙霧。
62Please respect copyright.PENANAoFQkuw5C4k
薩爾維尼站在傑斯納河西岸的一處高地上,手中端著一杯濃縮咖啡,射手座的眼睛從望遠鏡中望出去。他的鏡頭越過河面,越過那些正在晨霧中若隱若現的白樺林,落在布良斯克的方向。那座城市在晨光中呈現出一種朦朧的、灰白色的輪廓,像一幅被水稀釋過的水彩畫。他看不到任何防禦工事——沒有戰壕,沒有反坦克壕,沒有鐵絲網。他看不到任何軍隊——沒有坦克,沒有火炮,沒有士兵。布良斯克像一座被遺棄的城市,在晨光中靜靜地等待著什麼。
62Please respect copyright.PENANAJ5Hkb2Wfh1
「哈爾德——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANAxVaQdjocmd
哈爾德站在他身旁,處女座的男人手中也握著望遠鏡。他的目光也在布良斯克的方向,但他看到的東西和薩爾維尼不同——他看到的是那些從城內升起的炊煙。不是幾縷,是數十縷。灰白色的煙柱在晨風中搖曳,像一根根被遺忘在天空中的、細小的毛線。
62Please respect copyright.PENANAx338Fn9vwP
「炊煙——」哈爾德說,處女座的嗓音清冷而精確,像一台正在運轉的計算機。「——比日洛賓多得多。至少說明城內還有守軍。」
62Please respect copyright.PENANA5frC7RADcm
薩爾維尼放下望遠鏡,從口袋中掏出一份地圖,展開。地圖上用紅色鉛筆標註了布良斯克周邊的所有地形——河流、橋樑、鐵路、公路、製高點。他的射手座眼睛從那些標記上掃過,從那些紅色的箭頭上掃過,從那些藍色的標記上掃過。
62Please respect copyright.PENANAgJxf7q36Bh
「布良斯克——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——軍工重鎮。蘇聯西部地區最大的坦克維修廠之一設在這裡。如果我們佔領布良斯克——」
62Please respect copyright.PENANAd7ytOtMFu6
他的手指在地圖上畫了一個圓圈。
62Please respect copyright.PENANAFwPVRefdo0
「——可以奪取那座坦克維修廠。蘇軍在布良斯克地區的裝甲部隊——就沒有維修能力了。」
62Please respect copyright.PENANATEyxQVPxMl
他將地圖折疊起來,塞進口袋,轉頭看著哈爾德。
62Please respect copyright.PENANAHhYzrJMJqx
「傳令部隊——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——突擊虎和灰熊式開路。一輪轟炸——然後部隊進城。」
62Please respect copyright.PENANAgomCKJsfMY
二
62Please respect copyright.PENANAdbQJkb7wcs
上午七時三十分,突擊虎和灰熊式開始射擊。
62Please respect copyright.PENANA9Z9Q1dTwKu
不是數千門炮同時開火,是數百門。薩爾維尼的射手座命令很明確——「一輪轟炸」。不是兩天兩夜,不是四百枚SC 5000——是一輪。炮彈在布良斯克城內炸開,將那些被判定為軍事目標的建築物——火車站、電信大樓、兵營、坦克維修廠——一個接一個地摧毀。但住宅區沒有被轟炸,市場沒有被轟炸,學校沒有被轟炸。薩爾維尼在日洛賓的教訓讓他學會了一件事——不是所有的城市都需要被夷為平地。
62Please respect copyright.PENANA13Mgt1nsdz
炮擊持續了大約三十分鐘。在這三十分鐘裡,數百發炮彈落在布良斯克的軍事目標上,將那些建築物炸成了碎片。但更多的建築物——住宅樓、商店、教堂——完好無損。火焰在布良斯克城內燃燒,但那些火焰不是從整座城市的每一個角落升起的,而是從那些被準確命中的軍事目標上升起的。
62Please respect copyright.PENANAKQ0lSUU3r1
韋伯中士蹲在一輛突擊虎的車體旁邊,手中端著一杯咖啡,獅子座的眼睛望著布良斯克的方向。他看到那些炮彈在城內炸開,看到那些火焰在城內升起,看到那些濃煙在城內擴散。但他的心中沒有日洛賓時的那種沉重感——因為他知道,這一次,他們沒有炸死那些不該被炸死的人。
62Please respect copyright.PENANAc1NrWiEfwn
「漢斯——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANAH1d3vJWerB
漢斯站在他身旁,年輕的射手座士兵手中也端著咖啡。他的目光也在布良斯克的方向。
62Please respect copyright.PENANABGnXzhGTG9
「中士,」漢斯說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANAOljHYjpg76
「你發現了沒有——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——這一次,薩爾維尼司令收斂了很多。」
62Please respect copyright.PENANAgQZ763EZtc
漢斯沉默了大約兩秒鐘。他的射手座大腦在高速運轉,將日洛賓的轟炸與布良斯克的轟炸進行比對。日洛賓是兩天兩夜,布良斯克是三十分鐘。日洛賓是四百枚SC 5000,布良斯克是數百發炮彈。日洛賓是整座城市被夷為平地,布良斯克是軍事目標被摧毀。
62Please respect copyright.PENANAnz5jLO1bZu
「是的,」漢斯說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——薩爾維尼司令——好像學乖了。」
62Please respect copyright.PENANA2Y4lhm6uqm
韋伯的嘴角微微上揚了一下。不是笑容,是那種在確認自己的上司也會從錯誤中學習時,從嘴角洩漏出來的、連他自己都無法完全壓抑的、溫暖的弧度。
62Please respect copyright.PENANAvyhQ5eLwGa
「那就好——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——那就好。」
62Please respect copyright.PENANAeUv2S1JzP3
三
62Please respect copyright.PENANAloI7aOmtDt
上午八時,軸心軍的部隊開始進入布良斯克。
62Please respect copyright.PENANAv1OQKul19I
不是從三個方向同時進入,是從一個方向進入——西側。虎王坦克在最前面,炮管指向那些還沒有被完全摧毀的軍事目標。豹式坦克在兩翼,速度快,機動性好。Sd.Kfz.251半履帶裝甲車緊隨其後,裝甲擲彈兵從車廂中跳出來,在街道的兩側散開。
62Please respect copyright.PENANAmgO9LBefw9
布良斯克城內的景象與日洛賓完全不同。街道還是完好的,建築物還是站立的,窗戶還是完整的。雖然有些建築物被炮彈擊中了,牆壁上出現了彈孔和裂縫,屋頂上出現了破洞和缺口,但那些建築物還在。人們還在——不是那些在廢墟中蜷縮著的倖存者,是那些站在街道兩側、從窗戶中探出頭來、從門縫中偷看的居民。他們的目光中充滿了恐懼,但他們的恐懼不是因為他們正在被炮擊——是因為他們不知道這些穿著灰色制服的人會對他們做什麼。
62Please respect copyright.PENANAhyCvifZ6wS
韋伯走在隊伍的前列,手中握著StG44突擊步槍,槍口指向地面。他的獅子座眼睛從左到右掃過街道,從那些還在站立的建築物上掃過,從那些從窗戶中探出頭來的居民上掃過。他的嘴唇微微蠕動了一下,想要說什麼,但什麼都沒有說出口。不是因為他不想說,是因為他不知道該說什麼。
62Please respect copyright.PENANAJQX3tS8KcL
「中士——」漢斯的聲音從他身後傳來。年輕的射手座士兵快步走到他身旁,手中握著一份地圖。「——前方五百公尺——火車站。」
62Please respect copyright.PENANA7eFwaFIJY4
韋伯點了點頭。他加快了腳步,向火車站的方向走去。
62Please respect copyright.PENANAPNVDWWztDd
四
62Please respect copyright.PENANAYZng7j2nfM
上午八時三十分,軸心軍的部隊到達了布良斯克火車站。
62Please respect copyright.PENANAh5AN8ghGAp
火車站是一座兩層樓的磚石建築,淡黃色的外牆,屋頂是紅色的瓦片。車站的正面有一排巨大的拱形窗戶,窗戶的玻璃在晨光中反射著溫暖的光芒。站台上停著幾列火車——不是客車,是貨車。長長的、灰色的貨運車廂,車廂的門是關閉的,門上貼著封條,封條上寫著「蘇聯紅軍後勤部」幾個字。
62Please respect copyright.PENANAteLfIlp39s
韋伯站在站台上,獅子座的眼睛從那些貨運車廂上掃過。他的目光在那些封條上停留了大約五秒鐘,然後轉頭看著漢斯。
62Please respect copyright.PENANAYY4wCnJrUQ
「打開,」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANAqIdvYnZ1W3
漢斯走到第一節車廂旁邊,用撬棍撬開了車廂的門。門在撬棍的壓力下發出了沉悶的、吱呀呀的聲音,然後向後滑開了。車廂內部的景象讓漢斯的瞳孔猛烈地收縮了。
62Please respect copyright.PENANA1g3WFQiVM7
不是彈藥,不是燃料——是麵包。數千個被裝在木箱中的麵包,堆疊在車廂的內部,從地面一直延伸到天花板。麵包的香氣在車廂的空氣中擴散,像一陣從麵包房吹來的、溫暖的風。
62Please respect copyright.PENANAh6C6cSWE8m
「中士——」漢斯說,射手座的嗓音沙啞而顫抖,像一把沒有上油的鋸子在割木頭。「——您過來看看。」
62Please respect copyright.PENANAZXDxUSeojX
韋伯走到車廂旁邊,從車廂內部拿出一個麵包,舉到眼前。麵包是白麵包——不是那種摻了木屑和沙子的黑麵包,是真正的白麵包。麵包的表面還是柔軟的,用手指按下去會留下一個淺淺的凹陷,然後緩慢地恢復原狀。
62Please respect copyright.PENANArcoiCOEety
「白麵包——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——新鮮的白麵包。」
62Please respect copyright.PENANA00TmbjsC1E
他將麵包放回木箱中,轉頭看著那些還在等待命令的士兵。
62Please respect copyright.PENANAHOsm3Xxmsq
「打開所有的車廂——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——清點物資。」
62Please respect copyright.PENANAvRcyhk3b9o
五
62Please respect copyright.PENANAzeCQQSTddg
上午九時,第一份物資清單被送到了薩爾維尼的手中。
62Please respect copyright.PENANAZJtAR4Serm
薩爾維尼站在火車站的站台上,射手座的眼睛從那份清單上掃過,嘴唇微微蠕動,像是在默唸那些數字。他的手指在紙張的邊緣輕輕叩擊,那節奏不均勻、不穩定,像一個在暴風雨中試圖保持平衡的人在顫抖。
62Please respect copyright.PENANAh3Vmgf1qTL
「軍火——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——足夠武裝一百六十萬人。」
62Please respect copyright.PENANAmqabmXaPRb
哈爾德站在他身旁,處女座的男人手中也握著一份清單。他的目光也在那些數字上。
62Please respect copyright.PENANAZH0fs2rycK
「是的,」哈爾德說,處女座的嗓音清冷而精確,像一台正在運轉的計算機。「——步槍、機槍、迫擊炮、彈藥——全部齊全。足夠裝備一百六十萬人的部隊。」
62Please respect copyright.PENANA15YSjKQKAF
薩爾維尼將那份清單放在桌上,從桌上拿起了另一份清單。
62Please respect copyright.PENANAZjgNirjufZ
「坦克——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——T-34/85——三百輛。IS-2——兩百輛。T-26——五百輛。合計一千輛。」
62Please respect copyright.PENANA74hVsrJsZb
他的手指在那一行數字上停了一下。
62Please respect copyright.PENANAM3Bh1P5JKd
「還有子彈——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——足夠打十場日洛賓戰役。」
62Please respect copyright.PENANA6rVqNSZ3hH
他將第二份清單放在桌上,從桌上拿起了第三份清單。
62Please respect copyright.PENANA5XgsMSW3Zg
「冬裝——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——足夠兩百萬人穿的冬裝。夏裝——足夠一百萬人穿的夏裝。」
62Please respect copyright.PENANAKNpc5sjkp0
他將第三份清單放在桌上,從桌上拿起了第四份清單。
62Please respect copyright.PENANAV8wNrWakG6
「海軍物資——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——即將運給塞瓦斯托波爾的海軍物資。」
62Please respect copyright.PENANANF8LcE7hJZ
他抬起頭,看著哈爾德。射手座的眼睛和處女座的眼睛在晨光中相遇,交換了一個只有他們兩個人才讀得懂的訊息——不是驚訝,因為他們已經在日洛賓見過太多出乎意料的事情了。是一種更安靜的、更內在的、像一個人在打開一個寶箱時的那種平靜的喜悅。
62Please respect copyright.PENANAXI4xn4LdeU
「哈爾德——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——你知道這意味著什麼嗎?」
62Please respect copyright.PENANAvrn6iDSzuJ
哈爾德沉默了大約兩秒鐘。他的處女座大腦在高速運轉,將這些繳獲物資與後勤部的需求、與整個南方集團軍群的補給狀況、與未來數月的作戰計劃進行比對。他的大腦得出了結論。
62Please respect copyright.PENANAOiYib8ACwG
「這意味著——」哈爾德說,處女座的嗓音清冷而精確,像一台正在運轉的計算機。「——我們不僅佔領了布良斯克——我們還繳獲了足夠打一場戰爭的物資。」
62Please respect copyright.PENANAvenbZeiKbY
薩爾維尼的嘴角微微上揚了一下。不是笑容,是那種在確認自己的部隊正在以一種出乎意料的方式獲得補給時,從嘴角洩漏出來的、連他自己都無法完全壓抑的、滿足的弧度。
62Please respect copyright.PENANALUP14egTn6
「傳令部隊——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——嚴密看守這些物資。不准任何人動用——等後勤部隊到達後,統一登記入庫。」
62Please respect copyright.PENANAkKSpRTNRmY
六
62Please respect copyright.PENANA2hLP71mB9n
上午十時,軸心軍的部隊在布良斯克城內發現了更多的物資。
62Please respect copyright.PENANAb1uVi29Kp6
不是軍火——是食物。不是普通的食物,是那些在蘇軍的補給體系中屬於最高等級的食物——白麵包、罐頭、糖、鹽、茶葉。這些物資被存放在火車站後方的倉庫中,倉庫的門是鎖著的,但軸心軍的工兵們用炸藥將門炸開了。
62Please respect copyright.PENANA6tkeqCQvEC
韋伯中士走進倉庫,獅子座的眼睛從那些堆疊到天花板的木箱上掃過。他從一個木箱中拿出一個罐頭,舉到眼前,看了看罐頭上的標籤——『圖桑卡,牛肉罐頭,蘇聯紅軍標準配給』。他打開了罐頭,用刀叉起了一塊肉,送入口中。牛肉的味道在他的舌頭上擴散開來——鹹的,油的,帶著一點燉煮的香氣。
62Please respect copyright.PENANA9obxiv2wTn
「漢斯——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANAW5X8NnWbjM
漢斯站在他身旁,年輕的射手座士兵手中也拿著一個罐頭。他的目光從那些堆疊到天花板的木箱上掃過。
62Please respect copyright.PENANAjx4vLUtTj5
「中士,」漢斯說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANAvPlRIk9saY
「你見過這些東西嗎?」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANABEPExsLy5O
漢斯搖了搖頭。
62Please respect copyright.PENANATBCxUQzQAr
「沒有,」漢斯說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——我見過的蘇軍俘虜——他們吃的都是黑麵包和粥。摻了木屑和沙子的黑麵包,稀得像水的粥。」
62Please respect copyright.PENANAFhcPJABSVY
韋伯將罐頭放在木箱上,從口袋中掏出那包沒有點燃的煙,叼在嘴裡。他的獅子座眼睛從那些堆疊到天花板的木箱上掃過,從那些被標記為「圖桑卡」和「白麵包」的標籤上掃過。
62Please respect copyright.PENANAlFqvpqtCuu
「這些——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——是給海軍的。」
62Please respect copyright.PENANA4pWuox5WP1
他將那支沒有點燃的煙從嘴裡取下來,夾在指間。
62Please respect copyright.PENANAa9C9okazvO
「在蘇聯——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——海軍的伙食是最好的。」
62Please respect copyright.PENANAGc1ltjquLP
七
62Please respect copyright.PENANAoVpcrTt79G
上午十一時,一個意外的發現讓薩爾維尼的喜悅更加濃厚。
62Please respect copyright.PENANABESuu307et
不是物資——是人。一群穿著蘇聯鐵道兵制服的年輕人,從火車站附近的一棟建築物中走了出來,手中舉著白旗,向軸心軍的部隊投降。他們的人數不多——不超過一百人——但他們的投降方式讓所有的軸心軍士兵都感到了一陣唏噓。
62Please respect copyright.PENANAcU8MHS4qM7
他們不是被俘虜的——他們是主動投降的。他們在布良斯克被轟炸的時候,沒有逃跑,沒有躲藏,只是坐在那棟建築物中,等待著軸心軍的到來。他們的手中沒有武器,他們的臉上沒有恐懼,他們的眼中只有一種更安靜的、更內在的、像一個人在暴風雨過後、站在被摧毀的家園前面、不知道該從哪裡開始收拾時的那種平靜。
62Please respect copyright.PENANAgzeuenilBG
韋伯站在那些鐵道兵面前,獅子座的眼睛從他們的臉上掃過,從他們的制服上掃過,從他們舉起的白旗上掃過。他的嘴唇微微蠕動了一下,想要說什麼,但什麼都沒有說出口。不是因為他不想說,是因為他不知道該說什麼。
62Please respect copyright.PENANALmrlVFpBcw
「你們——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——為什麼投降?」
62Please respect copyright.PENANAz3yConsxDq
一個年輕的鐵道兵——不超過二十五歲,淺棕色的短髮剪得很短,臉上還帶著疲憊的、麻木的表情——向前邁了一步。他的手中還舉著白旗,但他的目光在韋伯的臉上停留了大約兩秒鐘。
62Please respect copyright.PENANA1WhfHTVyZq
「因為——」年輕的鐵道兵說,他的嗓音沙啞而顫抖,像一把沒有上油的鋸子在割木頭。「——我們已經沒有東西可以運了。」
62Please respect copyright.PENANAqSM8h9f7t9
他指了指身後的那些倉庫和火車。
62Please respect copyright.PENANAa83WhKq2pp
「那些物資——」年輕的鐵道兵說,他的嗓音沙啞而顫抖,像一把沒有上油的鋸子在割木頭。「——本來是要運往哈爾科夫的。但火車還沒有來——你們就來了。」
62Please respect copyright.PENANAEYPQI8bSyw
韋伯的目光從那個鐵道兵的臉上移開,落在那些倉庫上。他的心中出現了一個聲音——不是別人的聲音,是他自己的聲音。是那個在過去的幾天裡一直在他的心中迴盪的、疲憊的、但正在被一種新的情感侵蝕的聲音。
62Please respect copyright.PENANAN6x5PHnIeV
『蘇軍的鐵道兵——投降了。』
62Please respect copyright.PENANABYGs7nDEob
『他們不僅投降了——他們還在告訴我,這些物資本來是要運往哈爾科夫的。』
62Please respect copyright.PENANAn2qPAaNHhv
『他們——已經沒有東西可以運了。』
62Please respect copyright.PENANASuO3c4lFKu
他的嘴唇蠕動了一下,說出了一句話——聲音很小,小到只有站在他身旁的漢斯能聽到。
62Please respect copyright.PENANAoGu2EsqMa4
「他們的伙食——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——比我們差太多了。」
62Please respect copyright.PENANAh9UTjHjo4M
八
62Please respect copyright.PENANAMyTy3WulP7
中午十二時,薩爾維尼在火車站的站台上召集了一次簡短的會議。
62Please respect copyright.PENANAVusj4NJozp
不是正式的會議——是幾位師長聚在一起,手中端著酒杯,目光從那些被繳獲的物資上掃過。哈爾德和哈恩站在他的兩側,手中端著咖啡。其他幾位師長——費舍爾、鮑曼、奧爾布雷希特、霍夫曼、艾伯巴赫——站在他們的周圍,手中也端著酒杯。
62Please respect copyright.PENANA62JffDaSwF
「布良斯克——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——已經被我們佔領了。」
62Please respect copyright.PENANAG3Wwh9gCkB
他從桌上拿起一杯紅酒,舉到唇邊,喝了一小口。
62Please respect copyright.PENANArr800RdJWt
「更重要的是——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——我們繳獲了足夠武裝一百六十萬人的軍火。足夠兩百萬人穿的冬裝。足夠一百萬人穿的夏裝。還有即將運給塞瓦斯托波爾的海軍物資。」
62Please respect copyright.PENANAisWgrlr2YI
他將紅酒杯放在桌上,射手座的眼睛從那些師長的臉上掃過。
62Please respect copyright.PENANAYRf9QKTB3H
「這些物資——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——本來是要運往哈爾科夫的。本來是要用來對付我們的。」
62Please respect copyright.PENANA8iq8hDU1EV
他的嘴角微微上揚了一下。不是笑容,是那種在確認自己不僅贏得了戰鬥,還贏得了物資時,從嘴角洩漏出來的、連他自己都無法完全壓抑的、滿足的弧度。
62Please respect copyright.PENANAIRenZqi0wW
「但現在——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——它們是我們的了。」
62Please respect copyright.PENANAC3VdKJbfAC
哈爾德從口袋中掏出一份文件,展開。文件上寫著那些被繳獲的物資的詳細清單——數量、重量、類別、預計價值。他的處女座眼睛從那些數字上掃過,嘴唇微微蠕動,像是在默唸什麼。
62Please respect copyright.PENANAdorUXJXY0d
「還有一件事——」哈爾德說,處女座的嗓音清冷而精確,像一台正在運轉的計算機。「——那些投降的鐵道兵告訴我們,這些物資本來是要運往哈爾科夫的——但火車還沒有來,我們就到了。」
62Please respect copyright.PENANA8ByvuSbH3p
他抬起頭,看著薩爾維尼。
62Please respect copyright.PENANALpADpbLzih
「這意味著——」哈爾德說,處女座的嗓音清冷而精確,像一台正在運轉的計算機。「——哈爾科夫的守軍——還在等待這些物資。」
62Please respect copyright.PENANAIRttjCK40t
薩爾維尼的目光從哈爾德的臉上移開,落在窗外。窗外,布良斯克的陽光很溫暖,溫暖得不像是在戰場上。
62Please respect copyright.PENANAcCWa77II9l
「那就讓他們等吧,」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——永遠等下去。」
62Please respect copyright.PENANAClHNNh1FQ2
九
62Please respect copyright.PENANAFKaS8zOEWH
下午一時,那些投降的鐵道兵被帶到了火車站的站台上。
62Please respect copyright.PENANA0na8VO6PF3
他們坐在站台的石板地面上,手中拿著白麵包和罐頭——不是那些摻了木屑和沙子的黑麵包,是真正的白麵包;不是那些稀得像水的粥,是圖桑卡牛肉罐頭。他們的手指在顫抖,他們的嘴唇在蠕動,他們的眼睛中充滿了一種只有在經歷過飢餓之後、終於吃到食物的時候才會出現的、既滿足又脆弱的光芒。
62Please respect copyright.PENANA63ysnvmfjH
韋伯站在站台的邊緣,獅子座的眼睛從那些正在吃東西的鐵道兵身上掃過。他的嘴唇微微蠕動了一下,想要說什麼,但什麼都沒有說出口。不是因為他不想說,是因為他不知道該說什麼。
62Please respect copyright.PENANAmk7yRq9TLB
「中士——」漢斯站在他身旁,年輕的射手座士兵手中也端著一杯咖啡。「——您在想什麼?」
62Please respect copyright.PENANAJA0O6JqsIG
韋伯沉默了大約五秒鐘。他的獅子座大腦在高速運轉,將他在戰場上看到的蘇軍俘虜與那些投降的鐵道兵進行比對——前者在吃摻了木屑的麵包,後者在吃白麵包和罐頭。他在想一件事:為什麼蘇軍的補給差距這麼大?為什麼前線的士兵在挨餓,而海軍和後方的鐵道兵卻能吃到新鮮的白麵包和罐頭?
62Please respect copyright.PENANAuAwuW8AcK6
「我在想——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——他們的伙食——比我們差太多了。但海軍的伙食——卻比我們好。」
62Please respect copyright.PENANABm4O5qeYiy
他的目光從那些正在吃東西的鐵道兵身上移開,落在那些被繳獲的物資上。
62Please respect copyright.PENANAjCP1QmuzpY
「而這些——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——本來是要運給海軍的。」
62Please respect copyright.PENANAWrifrEf7JS
漢斯沉默了大約兩秒鐘。他的射手座大腦在高速運轉,將韋伯的話與他自己在戰場上看到的一切進行比對。他想起了那些在廢墟中被找到的蘇軍俘虜,想起了他們吃黑麵包時的表情,想起了他們喝粥時的眼神。
62Please respect copyright.PENANAI4js2IG8tU
「中士——」漢斯說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——蘇軍的補給——是不是出了問題?」
62Please respect copyright.PENANAjttYkLZJE7
韋伯沒有回答。他從口袋中掏出那包沒有點燃的煙,叼在嘴裡,讓他的嘴角有一點事情做。
62Please respect copyright.PENANAE9dLSHJLky
「也許吧,」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——也許吧。」
62Please respect copyright.PENANAJKBuLz3EM0
十
62Please respect copyright.PENANAhcHlZ7PtgB
傍晚六時,布良斯克城內的搜索結束了。
62Please respect copyright.PENANA2lnQsE6xfe
不是因為搜索隊找到了所有的物資——是因為沒有更多的物資可以找了。那些被繳獲的軍火、冬裝、夏裝、海軍物資,全部被集中到了火車站周邊的倉庫中,等待後勤部隊到達後統一登記入庫。
62Please respect copyright.PENANAX2c1d5AnNg
薩爾維尼站在火車站的站台上,射手座的眼睛從那些正在忙碌的士兵身上掃過,從那些正在被搬運的物資上掃過,從那些正在吃東西的鐵道兵身上掃過。他的手中端著一杯紅酒——不是法國貨,是從義大利帶來的,托斯卡納的基安蒂。
62Please respect copyright.PENANACo0fBTLTvu
「哈爾德——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANAJiM2Yqg0HB
哈爾德站在他身旁,處女座的男人手中也端著一杯咖啡。他的目光也在那些正在被搬運的物資上。
62Please respect copyright.PENANAeZ3sT27nTt
「司令員同志,」哈爾德說,處女座的嗓音清冷而精確,像一台正在運轉的計算機。
62Please respect copyright.PENANACYgXQuABs3
「那些投降的鐵道兵——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——怎麼處理?」
62Please respect copyright.PENANAO5ut1cXbGN
哈爾德沉默了大約兩秒鐘。他的處女座大腦在高速運轉,將所有的可能性在腦海中反覆推演——將他們關進戰俘營,將他們編入後勤部隊,將他們釋放。他的大腦得出了結論。
62Please respect copyright.PENANAQC1g9vdNVz
「建議——」哈爾德說,處女座的嗓音清冷而精確,像一台正在運轉的計算機。「——將他們編入後勤部隊。他們熟悉當地的鐵路和倉庫系統,可以用來協助管理那些被繳獲的物資。」
62Please respect copyright.PENANAvA0EAFpDJv
薩爾維尼將紅酒杯舉到唇邊,喝了一小口。紅酒的味道在他的舌頭上擴散開來——酸,澀,帶著一點橡木桶的香氣。他的嘴角微微上揚了一下。不是笑容,是那種在確認自己的部隊正在以一種出乎意料的方式獲得人力資源時,從嘴角洩漏出來的、連他自己都無法完全壓抑的、滿足的弧度。
62Please respect copyright.PENANA894NP8D43H
「那就按你說的辦,」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANAkrYRkPR2pm
他將紅酒杯放在桌上,轉頭看著那些正在被搬運的物資。
62Please respect copyright.PENANA0EfB4tAGuf
「傳令部隊——」薩爾維尼說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——休整一夜。明天——向奧廖爾推進。」
62Please respect copyright.PENANARA9buAsMAF
十一
62Please respect copyright.PENANAMpiZHuU2fO
夜晚降臨在布良斯克的上空。
62Please respect copyright.PENANAM3pESEMqtb
不是那種被灰塵和煙霧覆蓋的夜晚——是那種有星星和月亮的夜晚。天空是深藍色的,星星在天空中閃爍,像一顆顆細小的、正在燃燒的鑽石。月光從天空中傾瀉下來,在布良斯克的街道上投下一片銀白色的、像水一樣的光芒。
62Please respect copyright.PENANAMMVLOsDcKf
韋伯中士坐在火車站的站台邊緣,手中端著一杯咖啡,獅子座的眼睛望著那些正在被搬運的物資。漢斯坐在他身旁,年輕的射手座士兵手中也端著一杯咖啡。他們的目光都在那些物資上。
62Please respect copyright.PENANAALE3VspZeN
「中士——」漢斯說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANAlRejYeVe9L
「嗯,」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。
62Please respect copyright.PENANA7tUQgl4cTc
「您覺得——」漢斯說,射手座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——蘇梅也會有這麼多的物資嗎?」
62Please respect copyright.PENANA7UppFXfdp3
韋伯沉默了大約三秒鐘。他的獅子座大腦在高速運轉,將布良斯克的繳獲與蘇梅的可能情況進行比對——蘇梅是格羅莫夫的最後集結點,那裡應該有更多的守軍,更多的物資,更多的抵抗。
62Please respect copyright.PENANAqpjmmp7oBy
「不知道,」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——但我們會知道的。」
62Please respect copyright.PENANATNX5BeBKSP
他將咖啡杯放在地上,從口袋中掏出那包沒有點燃的煙,叼在嘴裡,讓他的嘴角有一點事情做。
62Please respect copyright.PENANAXaX0i5Pkge
「不管有沒有物資——」韋伯說,獅子座的嗓音沙啞而平靜,像一塊被河水打磨了太久的鵝卵石。「——我們都會去。」
62Please respect copyright.PENANAjV9uyVxyBi
漢斯點了點頭。他沒有說話,但他的沉默本身就是最好的回答。
62Please respect copyright.PENANAj2qlrhxWqs
在他們的身後,那些被繳獲的物資還在被搬運。木箱在卡車上堆疊,發出沉悶的、咚咚咚的聲音。士兵們在搬運的間隙低聲交談,他們的笑聲在夜空中迴盪,像一首沒有旋律的、溫暖的歌。
62Please respect copyright.PENANAruPdMstRgY
戰爭還在繼續。
62Please respect copyright.PENANATUfo5AWMnT
但今夜,布良斯克是安靜的。
62Please respect copyright.PENANA9iakEb9le6
(正傳一百,完)62Please respect copyright.PENANAX9liY2NzZD


