OO是個非常在乎公平性的人。他曾不只一次因為各種雞毛蒜皮的小事與同事起衝突,我也不只一次被他指為奴性太重。這樣的他最近對出版社有很大的意見。
我已經好幾天沒有關心過他小說的寫作進度,但他每日與我打招呼時,說的既不是早安、也不是吃飽沒,而是「你看完我傳的小說了嗎?」。我總會以沒有閱讀習慣為由搪塞過去,還會打趣地說「付我錢我就看!」。但他顯然認為我是在開玩笑,說著「看完後記得告訴我心得」便回座位了。
這種時候他倒不怎麼在乎公平性。說不定還認為我應該要給他付錢呢。
許是我對他的作品過於冷淡,他開始和我(再一次:顯然是單方面地)討論關於出版業界的黑暗內幕。出版業的內幕啊,對一個不愛閱讀的人來說也太刺激了,對吧。
但很遺憾,我最近開始看書了。我看了好幾本比賽獲獎推出的書籍,且不只是奇幻題材。我甚麼都看,完全沉浸在閱讀的快樂裡。這些作品雖不能說與哈利波特一個級別,但也確實有趣,有趣到我差點忘了最初訂購時的想法。
說到內幕,在閱讀這些作品時我也有過不少心理掙扎。為什麼是這部作品獲得了金賞、這部卻只有佳作呢?為什麼這本的封面更加精緻,這本卻設計得一塌糊塗?為什麼這篇作品明明非常有趣,卻遲遲不推出續作呢?
作為圈外人,疑惑在閱讀過程中接二連三地冒出,且都沒有解答。但不知為何,我一次都沒有質疑過OO的作品能不能夠獲獎。某種層面上來說:我的答案從來都是肯定的(對。肯定不能。)。
見我來了興趣(唉,這種時候觀察力倒是不錯),OO開始分析出版業的現況。他先是與我說道哪些出版社是收受稿件的、哪些則不;哪些專與小作者打交道、哪些則看不起;哪些靠著比賽斂財,實則毫無出版誠意,又有哪些出版社是靠著自費出版與作者自購來招蜂引蝶。
OO又說道那些書籍為何不值得看:說它們不能在千軍從中脫穎而出、卻要受人扶濟方能出版,不值得看;那些靠著作者財力、名氣出版,而不能以內容堂堂一戰的那就更不值得看了。出版業界便是如此黑暗。
一說到這他便愈發離題,我只能隨口問點什麼好把他拉回來,否則下班後又沒法走了。
比賽呢,比賽又是如何?我問道。
「那我不知道。」他癟著嘴道。
原來方才說的那一大串都與比賽無關。我心裡暗笑,既然說的不是競賽,那又何談公平性呢。你說的是夢想,但人家做的可是生意。
許是因像這樣的對話近日已然過多,最近我對OO的忍受程度似乎越來越低了,總隱約地想藉機與他吵架。於是乎我問道:既如此,那是投稿出書的人厲害,還是比賽獲獎的人厲害?
OO正要開口,就又停了下來。他的眼裡帶著狐疑,或許是參透了一點我心中的黑暗,竟沒有就這麼往挖好的洞裡跳。
要說投稿出書的人厲害吧,OO這陣子顯然是投稿失利了。他對出版社的怨懟是如此突兀,以至於昨日還興致勃勃地吹捧某些大出版社,今日就又談到公平性上、談到瞧不起小作者了。
但要說比賽獲獎的人厲害吧,再厲害又能厲害到哪去呢。OO曾不下數百次與我貶低過那些得獎的作品,這時再要承認他們厲害,是萬萬不可能的。即便賽場上的廝殺,對OO這般人而言最為公平。
「那我不知道!」他撇撇手不耐煩地喝道,又將話題轉回出版社上。但我早也沒有了興趣,隨便找了個藉口打發他。
那就打比賽吧!打比賽最公平了。我說。他不回話,只是喃喃著幾間他看不上的出版社名字。
這樣也好。他若再這麼死纏爛打下去,我可就得問問他小說寫得如何了。
202Please respect copyright.PENANAw6MLPtke1p


