認識這首歌是因為《貝禮一家》(La Famille Bélier)這部電影。77Please respect copyright.PENANA34mOD5Eoti
電影中的主角就是這首歌的歌手Louane。
Maman是法語媽媽的意思。
這首歌有2015和2025年兩個版本,或許是雛鳥的印痕效應,我喜歡初次聽到的版本。
À l'heure où les bars se remplissent77Please respect copyright.PENANAKWud1nxInG
Cette même heure où les cœurs se vident77Please respect copyright.PENANAC8ZTlzhl4D
Ces nuits où les promesses se tissent77Please respect copyright.PENANAFfxSu8FzO3
Aussi vite qu'elles se dilapident
Des coups de blues, des coups de fil77Please respect copyright.PENANAtdMISvDM0v
Tout recommencera au printemps77Please respect copyright.PENANAXjlD8qqLvT
Sauf les amours indélébiles
Les rêves s'entassent dans les métros77Please respect copyright.PENANATz0CEKLZIV
Les gratte-ciel nous regardent de haut77Please respect copyright.PENANAn2F4QKPA5e
Comme un oiseau sous les barreaux
J'suis pas bien dans ma tête, maman77Please respect copyright.PENANA42kPprikvq
J'ai perdu le goût de la fête, maman77Please respect copyright.PENANA3YsIIRz1tt
Regarde comme ta fille est faite, maman77Please respect copyright.PENANAOXnghUaai7
J'trouve pas de sens à ma quête, maman
擷取第二部分的歌詞,特別喜歡第二和第三段。77Please respect copyright.PENANAIDH5PPTOML
Google翻譯是這樣的:
憂鬱的呼吸,電話鈴聲77Please respect copyright.PENANAnc96w5eVML
春天,一切又將重來77Please respect copyright.PENANAgwHrrXsEs3
唯有永不磨滅的愛
夢想在地鐵裡堆積77Please respect copyright.PENANAcgSZM1Ir2Y
摩天大樓俯瞰我們77Please respect copyright.PENANAxEyNZ6Ddt0
如同籠中之鳥
歌手的嗓音、旋律,以及歌詞意境融為一體,或許再加上些許法語特有的氛圍。77Please respect copyright.PENANAzsNGdVhno9
不自覺會讓人安靜下來,陷入回憶中。
想家的時候別聽。
77Please respect copyright.PENANA1fXHBQ8Idl
再告訴我,你喜歡哪個版本。
*多嘴一句:77Please respect copyright.PENANAJVgfJLV9Ks
電影主題曲Je vole也是她演唱的。77Please respect copyright.PENANACoorCgxebJ
不確定是不是受到電影的影響,沮喪時聽很有效。


