咒術是什麼?電影《哈利波特》中,妙麗糾正榮恩的發音,說道:「是 Levi-O-sa,不是 Levio-sar。」這一幕呈現了人對咒語的集體理解。有自稱基督徒的友人,亦向我演示用希伯來語念誦「你們要來稱讚神」。他深信,誠心重複千百次的唱詠,當發音正確,就會帶來正面收穫。但《金剛經》也是咒文嗎?若咒文只唱詠漢語翻譯仍然有效,似乎違反了人對咒術的相信。因此,我個人傾向認為,像聖經這類宗教典籍,旨在傳播道理。深究其信息,相信其中智慧並踐行,比用原文詠唱更符合文本傳世的初心。
188Please respect copyright.PENANAjLiWiANv7X
現在要回應《金剛經》忍辱波羅蜜是否隱喻的提問:
188Please respect copyright.PENANA2FPPAPe7gJ
若然開悟、無住心,放下了瞋恨,無疑是一種重生。神通已經不重要。但若把禪定、出神作為路標,而有人自稱到過「香格里拉」卻仍然緊持我執,那人被期望照字面展現神通,示範忍辱波羅蜜,也合情合理。
188Please respect copyright.PENANAqtAL3gUTU9
佛、法、僧的體系中,如筏喻者,法尚應捨。雖然佛門今天傳統有禪修,但不一定追求出神、飛仙。用神通傳教,在不鼓吹怪力亂神的儒家文化下,在精英階層亦不見得有什麼優勢(雖然在基層社會,各宗教都在比拼神通廣大)。所以在佛門尋佛法,即使禪修也是心靈洗滌的追尋,不執著「香格里拉」。
188Please respect copyright.PENANAXNmYXvuIOM
看來靈修對話之旅,下一站,要拜會瑜伽大師的「超覺靜坐」了。
ns216.73.216.86da2


