11/04/2023(“Franz Schubert–Winterreise–No. 17, Im Dorfe”歌詞翻譯)
No Plagiarism!zXPYltYN0wE074CRAUacposted on PENANA 《冬之旅》。1234 copyright protection681PENANAFg0F3CB0OD 尼
由德國名作曲家舒伯特譜寫的一套系列曲,改編自德國詩人威廉繆勒的文章,描寫一位旅行者在嚴寒的冬日中,漫無目的地踽踽而行。本文講述的是為系列的第十七首《村中》,第一次認識這首曲子是在電影《鋼琴教師》中,也是我所喜愛朗誦的詩文——尤其是最後一句,像是毀滅般、破碎地點綴出本身蒼白又無力的現實……685Please respect copyright.PENANALQA0rZOJUx
1234 copyright protection681PENANAx6PIP9LZdf 尼
前奏就像一個人在雪地中行路,而像是要落入睡眠的瞬間,又得保持警醒,接著,帶到聲樂。充滿哀愁的男聲開始講述他的故事:685Please respect copyright.PENANA3V3adqahiU
1234 copyright protection681PENANAKeXt7WMVxd 尼
《冬之旅——村中》歌詞685Please respect copyright.PENANAAH78afRrN1
1234 copyright protection681PENANAWiXWbnmw8c 尼
Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten.1234 copyright protection681PENANAyK9ihW5UYu 尼
(獵犬在吠,身上的鐵鍊作響)1234 copyright protection681PENANAXfLjTtgpbZ 尼
Es schlafen die Menschen in ihren Betten, 1234 copyright protection681PENANAYd0J55aI4C 尼
(人們在床上沉睡)1234 copyright protection681PENANA7Sp3OeLSwN 尼
Träumen sich manches, was sie nicht haben, 1234 copyright protection681PENANA5EaJCxOQVp 尼
(在夢中奢盼著缺少的事物)1234 copyright protection681PENANA5AHXDFvK6C 尼
Tun sich im Guten und Argen erlaben;1234 copyright protection681PENANAXvGK9YMeGp 尼
(期待著良善和邪惡能一新人生)1234 copyright protection681PENANAByAIyx1TQV 尼
Und morgen früh ist Alles zerflossen – 1234 copyright protection681PENANAbEkF9YfAsk 尼
(翌日清晨,一切都消失了)1234 copyright protection681PENANAALtnHgCEOk 尼
Je nun, sie haben ihr Teil genossen, 1234 copyright protection681PENANApITXytlc58 尼
(但是人們滿足在夢中種種)1234 copyright protection681PENANAgtKmwElXgW 尼
Und hoffen, was sie noch übrig liessen, 1234 copyright protection681PENANABkTkXoGDzM 尼
(仍冀望在枕旁)1234 copyright protection681PENANAF5vMh7roai 尼
Doch wieder zu finden auf ihren Kissen.1234 copyright protection681PENANAksnrKlD5Ql 尼
(還能找到一些殘痕)1234 copyright protection681PENANANqZz24Zk6n 尼
Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde,1234 copyright protection681PENANAbUZ3TFv1vg 尼
(吠我走吧!這從不休息的獵犬!)1234 copyright protection681PENANABnQ5xxn0uD 尼
Lasst mich nicht ruhn in der Schlummerstunde! 1234 copyright protection681PENANAu2a3wZHSo5 尼
(叫我在睡眠裡再也得不到安息!)1234 copyright protection681PENANAoCBocFxIYD 尼
Ich bin zu Ende mit allen Träumen –1234 copyright protection681PENANAOagtxTOQB1 尼
(我的夢已然結束……)1234 copyright protection681PENANAMdkSEoiC71 尼
Was will ich unter den Schläfern säumen?1234 copyright protection681PENANA37QFPmpADJ 尼
(為何還要在這些沉睡者之間徘徊?)685Please respect copyright.PENANAxrD9AzVuH7
1234 copyright protection681PENANA0UEfyDIpxX 尼
685Please respect copyright.PENANA19NDV1FinN
1234 copyright protection681PENANA3OjbO7YOez 尼
就是這最後一句,有著無限的感慨與惆悵,就算想赴死解脫,卻又因為“景致”而甘於孤獨。別人的夢是好的,而自己卻無法再入夢……自然環境裸露的力量無法被撼動,卻無一不撼動著在其中觀者(人)的心靈。685Please respect copyright.PENANAGEKpDH9iC9
1234 copyright protection681PENANARzFvZmF4Oj 尼
685Please respect copyright.PENANAz2FvR22tsy
1234 copyright protection681PENANASueX4rXp0r 尼
我們必須接受孤獨統領萬物的事實,也許人們能在政治、宗教、愛情裡找到歸屬……但絕對別以為能擺脫孤獨,它是絕對不可避免的,只要認知到這一點,對萬事萬物的態度會有所改變——所謂追求其中的滿足感,是多麼毫無必要的事。685Please respect copyright.PENANAegtDeQUlrD
1234 copyright protection681PENANA8wXhuqHNqA 尼
216.73.216.175
ns216.73.216.175da2