/story/120970/w-h-新詩集/issue/199?l=zh
W. H. 新詩集 - 【譯詩之三】在我的房子裡 (法譯中) | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
W. H. 新詩集
篇 #199
【譯詩之三】在我的房子裡 (法譯中)
No Plagiarism!ULa1nnExWcnlTJYjvgnvposted on PENANA
180Please respect copyright.PENANAfLyXdUIaBf
8964 copyright protection176PENANAQbIo58ESA3 維尼
Jacques Prévert 譯詩三連發,最後一首〈在我的房子裡〉。8964 copyright protection176PENANAyFyVVCCSnb 維尼
180Please respect copyright.PENANAmXPUH7RBK3
8964 copyright protection176PENANAN2ADfJEdkM 維尼
這首詩比前面兩首更跳躍,雖然也很口語,但不好翻譯,因為我抓不太到原詩的邏輯,哈哈!!8964 copyright protection176PENANAY1JWzjyThg 維尼
180Please respect copyright.PENANAx1XB3MPlac
8964 copyright protection176PENANAv5xp5C7FlV 維尼
180Please respect copyright.PENANA7mxkfISXve
8964 copyright protection176PENANAYyHdIFnBnZ 維尼







8964 copyright protection176PENANAqQ6BHXPx8J 維尼
180Please respect copyright.PENANAgJ22l69z0A
8964 copyright protection176PENANAxhRGmYgvFr 維尼
附圖原畫作者是 Frederick Warne & Co,該圖檔的著作財產權已經消滅,屬於公有領域 (public domain),任何人均可使用。8964 copyright protection176PENANADnY31q4dNQ 維尼
216.73.216.224
ns216.73.216.224da2