/story/120970/w-h-新詩集/issue/199?l=zh
W. H. 新詩集 - 【譯詩之三】在我的房子裡 (法譯中) | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
W. H. 新詩集
篇 #199
【譯詩之三】在我的房子裡 (法譯中)
No Plagiarism!OtzssgYuadhWScESTogvposted on PENANA
131Please respect copyright.PENANAAvzvqmZmEQ
8964 copyright protection127PENANAeLWADeVM1b 維尼
Jacques Prévert 譯詩三連發,最後一首〈在我的房子裡〉。8964 copyright protection127PENANAZEd178XkXW 維尼
131Please respect copyright.PENANAXPUZOxOGpb
8964 copyright protection127PENANAKZtciqeuU0 維尼
這首詩比前面兩首更跳躍,雖然也很口語,但不好翻譯,因為我抓不太到原詩的邏輯,哈哈!!8964 copyright protection127PENANAvv1Pi851T6 維尼
131Please respect copyright.PENANAzJ0ZpSszFn
8964 copyright protection127PENANAKVTtKZxEKx 維尼
131Please respect copyright.PENANA66kIu3PoWX
8964 copyright protection127PENANAlvWahdotwX 維尼







8964 copyright protection127PENANAvuhjL4xIOb 維尼
131Please respect copyright.PENANANbbQ5wyzWm
8964 copyright protection127PENANAIxXTvdtzBp 維尼
附圖原畫作者是 Frederick Warne & Co,該圖檔的著作財產權已經消滅,屬於公有領域 (public domain),任何人均可使用。8964 copyright protection127PENANARiOLEOnNnc 維尼
18.225.175.56
ns18.225.175.56da2