/story/120970/w-h-新詩集/issue/199?l=zh
W. H. 新詩集 - 【譯詩之三】在我的房子裡 (法譯中) | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
W. H. 新詩集
篇 #199
【譯詩之三】在我的房子裡 (法譯中)
No Plagiarism!5OuQ0RpvMRENHPJq1YC8posted on PENANA
132Please respect copyright.PENANAXsclTTXxsL
8964 copyright protection128PENANAQ561OSYAie 維尼
Jacques Prévert 譯詩三連發,最後一首〈在我的房子裡〉。8964 copyright protection128PENANA0Kla5HXGuj 維尼
132Please respect copyright.PENANAEIwJQzUUtw
8964 copyright protection128PENANAEusBIfnoRh 維尼
這首詩比前面兩首更跳躍,雖然也很口語,但不好翻譯,因為我抓不太到原詩的邏輯,哈哈!!8964 copyright protection128PENANAfVMEEI5t49 維尼
132Please respect copyright.PENANAvw3Tan3IR4
8964 copyright protection128PENANATewebGaw9w 維尼
132Please respect copyright.PENANASO3E9j5YVl
8964 copyright protection128PENANAsKZTAM0zrW 維尼







8964 copyright protection128PENANAKY9A6rMtti 維尼
132Please respect copyright.PENANAUc13PAOkg7
8964 copyright protection128PENANAWWJsUB3h1M 維尼
附圖原畫作者是 Frederick Warne & Co,該圖檔的著作財產權已經消滅,屬於公有領域 (public domain),任何人均可使用。8964 copyright protection128PENANA7VB4nmDNXR 維尼
3.128.24.183
ns3.128.24.183da2