/story/120970/w-h-新詩集/issue/199?l=zh
W. H. 新詩集 - 【譯詩之三】在我的房子裡 (法譯中) | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
W. H. 新詩集
篇 #199
【譯詩之三】在我的房子裡 (法譯中)
No Plagiarism!Bvmbm1gGmH2VbPHyzCKaposted on PENANA
176Please respect copyright.PENANA8FiaPykc74
8964 copyright protection172PENANAdST19Yefdz 維尼
Jacques Prévert 譯詩三連發,最後一首〈在我的房子裡〉。8964 copyright protection172PENANA35FGlYdIVU 維尼
176Please respect copyright.PENANAxletmpkk2O
8964 copyright protection172PENANA1krgO0vMVn 維尼
這首詩比前面兩首更跳躍,雖然也很口語,但不好翻譯,因為我抓不太到原詩的邏輯,哈哈!!8964 copyright protection172PENANAf1dX656jR4 維尼
176Please respect copyright.PENANAYIaVFca2AD
8964 copyright protection172PENANAnffjfx7Ptp 維尼
176Please respect copyright.PENANAyGqZLzXLGB
8964 copyright protection172PENANAw9Ov4rTZZb 維尼







8964 copyright protection172PENANAguIPVLIYdR 維尼
176Please respect copyright.PENANA0j4qYZUb6n
8964 copyright protection172PENANAsSNo0iiBL0 維尼
附圖原畫作者是 Frederick Warne & Co,該圖檔的著作財產權已經消滅,屬於公有領域 (public domain),任何人均可使用。8964 copyright protection172PENANAMDzxAwnZG2 維尼
216.73.216.224
ns216.73.216.224da2