/society?action=replysocpost&c=22645&i=2336&id=176&o=6784&parent_id=22645
香港小說家聚腳地 | Penana
arrow_back
香港小說家聚腳地
Login
Cancel
Search stories, writers or societies
Show More Tags
Continue Reading
Clear All
More
What Others Are Reading
Refresh
See more results for "
"
X
Never miss what's happening on Penana!
Turn on notifications
Later
Info
Discussion
Members
對於書面語與口語的迷思
Join the society to participate in the discussion!
青藍
#3
例如土豆,冰淇淋,公車,公交,巧克力,西紅柿......有好多其實口語寫出嚟其實無問題,但因為喺現今學校教嘅要求嘅唔可以寫白話,所以當我寫作嘅時候就會諗到底應該寫國語定係粵語,如果每次要寫個對照表就會好麻煩了,所以想知道大家會寫返白話,定係會改做書面語。
7 years ago
十三郎(多媒體廢作人)
@青藍,
我自己會想堅持用返口語(專用名詞),這是我認為的當代特色。
7 years ago
青藍
@十三郎寫作團隊, 的確,白話粵語真係本土特色,好難取代。
7 years ago
十三郎(多媒體廢作人)
@青藍,
某程度上也是我們這一代香港作者的特色,也象徵了我們的寫作時代。
其實跟你討論著,再有反思後,我自己反而更清晰應該點做。哈哈哈~~
7 years ago
Kevin Sung
土豆,冰淇淋,公車,公交,巧克力,西紅柿
以上嘅我都唔會寫, 除非故事發生喺中國大陸
7 years ago
青藍
@Kevin Sung, 但台灣都有機會用到呢種詞語……(雖然我決定都係用返最香港嘅方法寫呢類詞語~~)
7 years ago
Kevin Sung
@青藍, 應該話:除非故事發生喺中國大陸/台灣
其實我唔覺得呢啲係書面語同口語嘅分別... 只係唔同地方對一樣野有唔同叫法, 即使喺中國境內, 好多嘢都唔會有一致叫法.. 而呢啲唔同叫法, 好多都可以喺文學作品入面揾到
而且有好多香港獨有名詞其實台灣/大陸人都會睇得明的.
7 years ago
守行
@青藍, 另一方法多看出名的香港小說家的作品,那天我看了張小嫻的作品,發覺不算白話,卻又感覺是寫給香港人看。黃易先生的小說也是香港,大陸也受歡迎的,還有很多出色的作家,雖不是很出名,但讀落很舒服,例如:我在網絡上看到的黃貽興,middle,鄺俊宇都很不錯!
7 years ago
< Back
×
Subscribe
Go to the magazine
/
+ Add tip
The tip will be charged every payment period
+ Add promotion code
Apply
close
Recipient Name
Shipping address
Phone Number
I prefer
not to receive
the physical benefits.
JOIN
Pay with
xxxx xxxx xxxx
Update payment method
This is a one-time purchase.
If you don't cancel before the trial ends, you will automatically be charged the subscription fee every
until you cancel.
Renews automatically every
, unless you decide to cancel. You can cancel your subscription at any time.
You can pay with non-card methods if you subscribe for
12 months
.
Please leave your contact phone number here..
We will reach you soon by Whatsapp at the tel number you provide.
SUBMIT
Please enter phone number.
Credit card payment
You have subscribed to this plan already!
Manage subscriptions
X
×
People Who Like This
x
Proceed
0
will be deducted for this action.
Your current coin balance:
0
(
Click to buy coins
)
Confirm
Cancel
arrow_back
×
×
Send
send
×
Install this webapp for easier offline reading: tap
and then Add to home screen.
X
REGISTER
LOGIN
account_circle
email
vpn_key
I have read, understand, and agree to the Penana
Terms of Service
.
JOIN
email
vpn_key
Remember Me
LOGIN
Forgot Password?
OR
Login with Facebook
我自己會想堅持用返口語(專用名詞),這是我認為的當代特色。
某程度上也是我們這一代香港作者的特色,也象徵了我們的寫作時代。
其實跟你討論著,再有反思後,我自己反而更清晰應該點做。哈哈哈~~
以上嘅我都唔會寫, 除非故事發生喺中國大陸
其實我唔覺得呢啲係書面語同口語嘅分別... 只係唔同地方對一樣野有唔同叫法, 即使喺中國境內, 好多嘢都唔會有一致叫法.. 而呢啲唔同叫法, 好多都可以喺文學作品入面揾到
而且有好多香港獨有名詞其實台灣/大陸人都會睇得明的.