/replycomment.php?id=48120&chapter=4&c=b272496&o=8242&parent_id=272496
回覆 - 矛盾挑戰:圓滿的悲劇versus 遺憾的喜劇 | Penana
arrow_back
回覆 - 矛盾挑戰:圓滿的悲劇versus 遺憾的喜劇
登入
info_outline
format_color_text
toc
comment
0
exposure_plus_1
取消
搜尋故事、作者及社群
顯示更多標籤
繼續閱讀
全部清除
更多
別人在看
刷新
更多關於「
」的結果
X
開啟推送通知以獲得 Penana 上的最新動態!
開啟通知
稍後
以 Facebook 帳號登入
或
註册/登入
以留言
朱諾(Juno)
天啊、天啊,我好喜歡
這一篇完全撫慰了我被報告摧殘的心靈
除了一些贅詞,Wendy的文筆一如往常的超級好,這篇完全可以讓人看見城堡還有的光景,景物栩栩如生、動作也流暢的像電影。
裡頭帶著宿命論跟希臘神話似的悲壯,對於主角的刻畫也非常得意。
咳!說一下缺點,偶爾會有比較出戲的描述 e.g.該死的煩人爵士,我覺得用詞有點現代了,但其他細節、安排都非常符合時代背景,給Wendy小心心
然後……開頭方面,我一開啟在寫感覺是主角的老師讓他逃跑,看到後來才知道這段的「你」是指誰,中間Wendy使用了「時候到了,沒錯,時候到了」將文章切開,這句一直重複的確有反覆吟詠的效果,但我覺得這個停頓點有點讓故事斷掉。
後來我想了想,覺得第二人稱好像不太適合,雖然前面讀起來賊有fu,Wendy的寫法比較像有人在跟葛瑞昂說話,如果是下指導棋,我覺得視角不該延伸那麼遠,可能會在單句「時候到了」那邊打住,不然就是全部改成第三人稱或是在那一句獨立的句子之後。
話說,我也寫過類似的玩業:
普通百姓沒有顧忌,他們說雙子在母腹本是一體、擁有相同的靈魂,是出生時才被迫分離。
但我從不覺得自己和羅奈爾德有半點相似——即使我們的臉孔乍看之下實在難以辨別。兄長的頭髮似鴉羽、最深沉的夜幕,烏黑而光亮。我望向鏡子,垂落前額的瀏海油膩,不論怎麼清洗都是爛泥的色調。
也是受阻雙子搶王位系列?這個梗真的很好用唉!其實聖經裡也有類似的。
4 年前
Wendy,Dani,Brian
贅詞一直是硬傷。・゚・(ノД`)・゚・。
真的嗎?因為我看其他書,說話沒有很艱深QQ
不好意思的承認,其實那是我沒靈感時隨便打的,接著覺得可以沿用XDD((但,的確有可能是他內心聲音正在引導他ww暗示: 紅眼女巫在後面說道有人引導她來諾林......XDDD
雙子搶王位真的好!!很有趣(●´ϖ`●)
我想看你的ಠ⌣ಠ嘿嘿嘿嘿
4 年前
朱諾(Juno)
@Wendy,Dani,Brain
,我覺得還好啦
不過有些地方e.g.曾經堆積的落葉感覺就太英文了 中文是沒有時態概念,只從前後文推敲 這樣的寫法會有點怪
然後 不是要艱深……我覺得是用字選擇,因為前面有種嚴肅、典雅的感覺,我覺得Wendy有時候會插入YA小說的用字,就會愣住
我覺得稍微改一下就行了,還是很棒的
我說的都是小問題啦,雞蛋裡挑骨頭的那種
我的話……是BL走向 沒有Wendy的大氣
我有空再跟你說那些聖經故事(親
4 年前
Wendy,Dani,Brian
@朱諾(Juno)
,喔喔喔我了解了!之後試著修看看XDD沒關係,我的雞蛋裡面很常有骨頭(?)ww
喔喔喔!!!又有一對CP!禁忌之戀?v(ApA)v
ok沒問題ヽ( ゚∀゚ )ノ
4 年前
回到留言
×
×
寫下你喜歡這個故事的地方
傳送
send
×
介面主題:
字體大小:
行距:
段距:
自動加載下一章
還原至預設
×
訂閱
前往雜誌頁面
/
+ 付小費
The tip will be charged every payment period
+ 使用優惠碼
套用
close
收件人姓名
郵寄地址
電話號碼
I prefer
not to receive
the physical benefits.
加入!
Pay with
xxxx xxxx xxxx
更新付款方式
一次性購買,不會續訂。
如果你在試訂期結束前沒有取消訂閱,我們將會每
自動向你收取訂閱費用,直到你取消為止。
每
自動扣款,直至取消訂閱。你可以隨時取消訂閱。
你可使用非信用卡訂閱
一年計劃
。
請留下你的電話號碼。
我們會於稍後以WhatsApp聯絡你。
提交
請輸入電話號碼
信用卡付款
你已經訂閱了此計劃!
管理訂閱
X
×
對此喜歡的人
x
繼續
此動作將消耗
0
Pena幣餘額:
0
(
按此購買Pena幣
)
確認
取消
arrow_back
×
×
傳送
send
×
在主頁加入 Penana 以更方便離線閱讀:按
然後按「加至主畫面」
X
註冊
登入
account_circle
email
vpn_key
我已閱讀,理解並同意Penana的
服務條款
.
加入!
email
vpn_key
記住我
登入
忘記密碼?
OR
Login with Facebook
這一篇完全撫慰了我被報告摧殘的心靈除了一些贅詞,Wendy的文筆一如往常的超級好,這篇完全可以讓人看見城堡還有的光景,景物栩栩如生、動作也流暢的像電影。裡頭帶著宿命論跟希臘神話似的悲壯,對於主角的刻畫也非常得意。
咳!說一下缺點,偶爾會有比較出戲的描述 e.g.該死的煩人爵士,我覺得用詞有點現代了,但其他細節、安排都非常符合時代背景,給Wendy小心心
然後……開頭方面,我一開啟在寫感覺是主角的老師讓他逃跑,看到後來才知道這段的「你」是指誰,中間Wendy使用了「時候到了,沒錯,時候到了」將文章切開,這句一直重複的確有反覆吟詠的效果,但我覺得這個停頓點有點讓故事斷掉。後來我想了想,覺得第二人稱好像不太適合,雖然前面讀起來賊有fu,Wendy的寫法比較像有人在跟葛瑞昂說話,如果是下指導棋,我覺得視角不該延伸那麼遠,可能會在單句「時候到了」那邊打住,不然就是全部改成第三人稱或是在那一句獨立的句子之後。
話說,我也寫過類似的玩業:普通百姓沒有顧忌,他們說雙子在母腹本是一體、擁有相同的靈魂,是出生時才被迫分離。但我從不覺得自己和羅奈爾德有半點相似——即使我們的臉孔乍看之下實在難以辨別。兄長的頭髮似鴉羽、最深沉的夜幕,烏黑而光亮。我望向鏡子,垂落前額的瀏海油膩,不論怎麼清洗都是爛泥的色調。
也是受阻雙子搶王位系列?這個梗真的很好用唉!其實聖經裡也有類似的。
真的嗎?因為我看其他書,說話沒有很艱深QQ
不好意思的承認,其實那是我沒靈感時隨便打的,接著覺得可以沿用XDD((但,的確有可能是他內心聲音正在引導他ww暗示: 紅眼女巫在後面說道有人引導她來諾林......XDDD
雙子搶王位真的好!!很有趣(●´ϖ`●)
我想看你的ಠ⌣ಠ嘿嘿嘿嘿
不過有些地方e.g.曾經堆積的落葉感覺就太英文了 中文是沒有時態概念,只從前後文推敲 這樣的寫法會有點怪
然後 不是要艱深……我覺得是用字選擇,因為前面有種嚴肅、典雅的感覺,我覺得Wendy有時候會插入YA小說的用字,就會愣住
我覺得稍微改一下就行了,還是很棒的
我說的都是小問題啦,雞蛋裡挑骨頭的那種
我的話……是BL走向 沒有Wendy的大氣
我有空再跟你說那些聖經故事(親
喔喔喔!!!又有一對CP!禁忌之戀?v(ApA)v
ok沒問題ヽ( ゚∀゚ )ノ