Reset to default
Credit card payment
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
【前言】:(我的廢話)
小葉我向來誇得比較少,也比較簡單俐落(?),但只要能被誇出來,一定是真心覺得好(•ㅂ•)/以下文長、條列、個人主觀意見>客觀。
※我「個人」對西方人名很有障礙,所以不打人名,其實我只記得「杰森」而已,因為只有兩個字XDD
小葉我有「仔細慢慢看」的只有第一集第一章(含序章、人介),然後我有直接跳到12-4、12-5快速滑過,我也只說「第一集」有看到的部分,所以不確定第二集有沒有同樣的問題,因為婷是為了「修文」,因此我也不管劇情發展,只提出對修文可能有幫助地方喔~以下講到章節時,將簡稱1-1=(第一集)第一章之一
以下稱婷為「作者」,此作為「本作」。
只看頭尾的原因:看前後問題是否類同→「是」
【切入點】
我將分為「文字(文風)」、「人物出場描述」、「詞彙」、「角色動作描述」、「場景(畫面)」、「對話」、「總結」這幾大點來說!(以下沒詳細提到的表示沒有問題)
【一、文字(文風)】
首先,由於作者與我國籍不同,所以可能我看得有點障礙,所以這點幾乎是我主觀感覺。
作者是寫純歐風的,這也是小葉比較少接觸的(另外之前討論得沸沸揚揚的翻譯小說風格迥異,難以有個標準與定奪)。
作者文筆穩定,前後幾乎沒有差異,不過,也就是說,前期的問題到後期一樣存在。那麼,文字貫穿全文,就後面詳談吧(•ㅂ•)/
特別提個標點符號。破折號「──」的使用方法,本作通常是作於「中途增添解釋」之用,以正規來說,是需要巴拉拉──巴拉──巴拉拉拉。前後都使用破折號的。只有一般用於「結尾」,用於強調某人事物、加深印象、特寫鏡頭等等才會是巴拉拉拉──巴拉拉。(然後就結束了)
【二、人物出場描述】
作者「每次」都用「一位巴拉巴拉巴拉的巴拉巴拉」,前兩次看覺得這樣很正常,不過真的每次都這樣,讓我有點不像再看小說,小說挺避諱「一直重複」的用法,會讓人覺得了無新意。尤其這又是長篇,出場角色不是幾隻小貓XD
不過有一點小葉要稱讚,就是對於人物氣質的描述不錯,外觀稍弱且部分冗贅,但因為氣質有表達出來,對於想像很容易有個型態(•ㅂ•)/
【三、詞彙】
這邊不講冗詞贅字(但這貫穿全文)。首先我要說的是,作者可能尚未仔細校稿過,因此有「錯字」的存在。(我會提就代表不算極少數)
再者,感覺作者有點「詞窮」。除了「狀聲詞」毫無變化(甚至不精準),還有詞意為「突然」的用法,EX:作者都是使用「X然」,但其實有時候為了凸顯「力度」,用「X地」會更好(EX:猛地,諸如此類,可以查查字典)。
另外有個貫穿全文的地方是副詞的使用,有時候用「的」有時候用「地」,兩個都可以的,但希望可以統一!(但並非所有動詞前都是副詞,有時候前面的「的」是跟著前詞以作「形容詞」的,這個全看句式與作者安排,無法詳說)
另外,我個人很糾結的一點:「你們倆」,雖說「倆」=「兩個」,但常常就是在聚焦在特定兩人上,我自己覺得,不是「們」多餘了,就是「倆」多餘了。因為「們」就具有「複數」意義了,而且前文通常就已經指定好「某兩個人」,而非在「多人之中忽然選擇某兩人」。
【四、角色動作描述】
很多多餘的描述,有講廢話的嫌疑在,呃,我想舉例,但我忘記了又懶得翻對不起(つд⊂)
總之,就是太多不重要的細節講到太詳細,意義不明,有點像在湊字數,且會拖慢整體腳步,甚至不流暢。分鏡做得太亂太雜了,導致我腦子裡的想像畫面一直亂跳,幾乎無法從整體去完整整個動作流程。在分鏡的掌握上要多加思考!
補充一個跟動作無關但描述詭異的部分。
1-1,「雖然樣子平凡普通,算不上美貌出眾」>沒有人會樣貌平凡普通,又美貌出眾的吧XD這就是我所謂的「廢話」。
1-2,主角與朋友三年的友情。高中認識,友情「長達」三年,感情非常深厚。乍看是沒問題,但實際上,高中本來就是三年,只要沒發生意外,三年的友情是天經地義的,於同校同班,又不比大學更加分散的高中,三年的友情一點都不長,另外,友情的長度與感情深度並無相關,不免會讓人(我)想吐槽XD(小葉個人惡習,請作者見諒~)
【五、場景(畫面)】
跟上述的問題差不多,只是從角色轉成場景的分鏡,雜亂、多餘,雖然這牽扯個人文風問題,但確實讓人(我)看得有些捉急,這不應該是悠哉緩慢的作風才對,還是是我誤會了本作的定位QAQ?(以修稿來說,刪除部分字句為先,增添為輔)
【六、對話】
總體來說,對話的部分掌握得很不錯,很有看影劇的感覺,雖然在口吻的描述上較為薄弱,但因為角色氣質表現清楚,因此能讓我很自然而然的模擬出角色的語氣(但不排除每個讀者都可以)。
這邊提一個順路看到我又剛好有紀錄的……1-2,「故然」>正確為「固然」,但錯字不是重點。重點是,這是用在主角朋友的對話中,這非常不像正常人會用的詞(即便是翻譯小說),但我不排除香港朋友可能時常這麼使用(?),但通常「自然」會是比較常見的用法。雖然看香港朋友的文風有時候會挺出戲,不過我也看過滿多了,而且會先了解該作者的文風,因此不大會有唐突用詞的問題。
【七、總結】
終於到了總結!這邊說說上面沒提到或是沒辦法分類的整體問題!(然而寫到這邊的時候,我好像已經忘了很多事情,對不起我不該指望我的記憶力QwQ...)
首先,作者文筆有一定程度,在劇情的安排上也有不錯的見解(但我沒看下去,不確定後面有沒有崩壞,看起來應該是沒有)。
簡介部分寫得不錯,我認為是宣傳文案的一種,不囉嗦,簡單明瞭,對那三句???提問有興趣的就會看下去。
不過,單看簡介,故事是比較老套的,就是女孩與吸血鬼,然後一段人與吸血鬼的奇幻愛情故事,可能很多人看到這個題材的這種安排就興致缺缺,但如果內文能作出特別不老套的發展與轉折等等安排,更能吸引人,如果有的話,其實在簡介略提也可以,告訴讀者「我跟一般吸血鬼愛情故事不一樣」,能更加吸引人。
整體步調十分緩慢,前面入學前那短短不到一天的時間就花了好多字去寫,而且不確定花了一篇大半的篇幅去描寫的新人物(例如主角媽),我不知道主角媽之後是不是會常常出現,或是就是個偶爾的偶爾冒出來的超級配角?但感覺之後就是校園劇跟吸血鬼,似乎不太會再出現主角媽的鏡頭,讓我有種過度鋪排角色的感覺。
其實一個角色不可能只出場一次,但短期內不會再出現的,可以不必做過多形容,反正之後大概會忘記,然後等他重新出場,你不會重新解釋,讀者可能會滿臉問號,建議配角的人設可以在全劇中慢慢完整就好(不會每次出場都同樣的造型吧?),除非,某角色的「印象」是刻意刻畫出來的,那就是伏筆的一種。(舉例,假設我故意把A寫成是一個溫柔善良和藹可親的好人,主角卻意外發現A在策畫什麼陰謀詭計,後面忽然反轉成大反派。這樣的就可以刻意描寫,灌輸讀者一個「角色印象」。)
作者在小說架構上有一定的水準,如果單純以喜歡歐風的讀者角度來看,這會是一部高分的作品,但有可能是因為小葉更喜歡古風,自己也目前走古風路線,用詞造句比較簡潔,所以本作看著看著覺得很多太「多餘」。
另外旁白上偶爾會出現特別「作者」的句法XD綜合前面幾點問題,好像是在「講故事」,不是說書人的那種引人入勝、栩栩如生、高潮迭起的講故事(小說本來就是講故事),而是像「故事書」,描述較為平鋪直敘,也沒有艱深的詞彙,好像專攻年齡層較低的讀者(這個其實要看作者自己對於作品的定位,和想發展的方向,這個牽扯市場行銷,我就不提了XD)。
不過作者在氣氛的營造上還是不錯的,我也能將自己帶入背景中,雖然就是以路人的角度,並不會特別站在一個角色的立場(應該是我看得少,不夠理解角色們的緣故)。
語病在本作的問題是比較大的,小葉個人比較注重這個,所以標準會嚴苛一點,作者不用太過在意,只要你清楚自己的文風和作品定位,其實不會有問題是真正的問題(錯字肯定是的www)。
那……就先這樣吧,我好像打了特別多字XDDD
小葉評文跟其他大廚可能有點不一樣,婷有需要的話,可以挑選寫類似性質的其他大廚聽聽不同的意見喔~(其實我原本也專寫奇幻、偏西風,我也很喜歡吸血鬼,很久以前也會寫相關題材哈哈哈)
謝謝婷的點餐(•ㅂ•)/
補充:每章篇幅字數在修稿時,希望可以穩定在一個範圍內喔~~~
辛苦您了www
關於破折號方面,我想知道是不是不能用來當資料補充的?
因為之前看翻譯小說,有看到作者會用來補充某些資訊,
所以我就跟著這樣用了,
現在看到小葉這樣說,讓我對破折號的用法有些模糊,
這個問題我必須要搞清楚,對修文算是蠻重要的,麻煩你了> <
描寫人物出場真的是我很弱的地方,因為有時候想不到可以怎樣寫,很容易就會重複寫法,
而且我都承認描寫人物外貌不是我的強項,
很容易會寫太多變得很累贅,不太懂如何簡潔描寫,我常常有一個毛病就是太貪心QQ
錯字在修稿的時候會重新檢查一遍,之前實在太懶,沒有認真校對,
詞彙方面也感謝小葉的提醒,詞窮完全說出我的心聲,
所以看文認識更多詞彙,是我目前正在努力的事情~
關於那兩個詭異的部分,很感謝小葉提出來,果然是旁觀者清,不說出來我真的沒有察覺到問題(ゝ∀・)
多餘和廢話我承認是有的,因為前期發展實在太慢,導致這些毛病很顯然而見,
但關於場景雜亂方面,小葉方便舉個例嗎?又或許可以再多說明一下嗎?
抱歉,不是故意想打擾你的時間, 但我想知道主要是針對哪些部分,讓我有一個確實的方向作出修改> <
就簡介的部分,小葉的意思是指將故事的內容特色放進簡介裡嗎?我怕寫得太長會容易嚇跑讀者?
最後我有一個地方不是很懂,小說不是應該要用字簡單易明,不適宜太艱深,讓每個年齡層都看得懂才對嗎?
字數掌握我曾經有嘗試實行,但後來發現真的好難,因為有時候想寫的東西太多,很容易就會爆字數, 我會嘗試將前面的劇情合併一下,讓每章字數看起來平均一些。
最後,再次感謝小葉這麼認真評文,提醒了很多我沒有發現的缺點(再次躬身~
因為假期即將結束,暫時沒有時間, 等下星期休假會抽空看小葉的作品!
我也覺得歐風比較多廢話(誤,應該說是因為英文原本有phrase跟子句所以把句子拉長了。
要精簡的話可能就要學海明威的寫法,不要有那麼多內心戲了,或是注意用字選擇,用精準的詞彙描寫
其實用字簡單與否真的跟年齡層有關,YA小說( Young Adult Novel) 的讀者群年輕,但文學小說會比較艱澀。我是覺得小說需要有文學性,會在兩者之間取中間值。不過只要抽換詞面,不要一直使用同一個詞我覺得就可以了
現在對破折號的認識更清楚了,在此十分感謝小葉詳盡的解釋,
是我之前太笨,沒有理解到XDD
感覺用角色視角寫人物出場,好像反而能得心應手,也不會寫得太過生硬, 太感謝小葉了,又教會我一樣很重要的東西QQ
同意啊,始終是自己寫出來的作品,一定要認真對待,絕不能敷衍隨便,之後修文必定會仔細檢查一遍( • ̀ω•́ )
關於場景方面,經過小葉一番用心的解釋,我已經掌握到清晰的概念, 感謝您願意花時間回覆我,希望沒有給您造成太多麻煩<(_ _)>
漫畫我真的比較少看,主要是自己不太感興趣,
可惜就因為這樣錯過掌握分鏡的技巧(〒︿〒)
這樣的話,簡介我就暫時維持原狀, 等日後想到要怎樣修改再慢慢處理它吧XD
感覺上,我這部作品確實是屬於青少年讀物,
但也不能說不歡迎低年齡層的人來閱讀,
好矛盾啊,看來定位方面我需要再想得更加清楚明確 (摸下巴
嗚嗚,我真有必要改改自己太懶的性格(☍﹏⁰)
曾經受到文友的影響下,是有產生過寫大綱的念頭,
但後來覺得太麻煩就沒有繼續下去 (請找人狠狠揍我一頓吧!!!
感謝小葉最後的補充啊啊啊,您的用心實在令我太感動(╥﹏╥)
我一定會好好揣摩場景和動作描寫的部分,這樣才對得起小葉這麼用心的付出!
不會勉強啦,我一定會找時間過去看文的,
只有多看才能長知識XDDD
不過我不太習慣看古風,可能到時候會有很多疑問,還希望小葉不要介意(ゝ∀・)
破折號就是用來補充資料、強調或是語氣轉折用的。只是我的意思是「前句──補充──接前句的後句」,正規使用方法是「補充資料的前後都有破折號」。啊,我評文都是用正規來看,所以比較嚴(•ㅂ•)/如果只用一個的話,最好是「前句──補充『。』」後面用句號,然後直接開新句接在後面,如果直接「前句──補充,後句」這樣下來,似乎沒有破折號的必要,而且等於後面一大串都在破折號的淫威之下了(別亂用詞XD)
對於人物出場,我覺得可以從「特定角色」的視角去看,拿一直被我抓出來的主角媽來說好了,你可以用主角所看、所知的角度去描寫主角媽,而不是完全的上帝視角:一位怎樣怎樣的人怎樣怎樣,這種方法通常用在突然冒出來的人。
其實我也很容易詞窮,沒有字典我活不下去XD(網路字典很好用的!)除了提出的那兩個詭異的點之外也有部分類似,會讓我想吐槽(•ㅂ•)/不過一般讀者是不會看這麼細的,但小說不是敷衍讀者就好了,該完善的還是該完善喔OuO
是的,前期發展真的挺慢的,其實可以幾句話帶過的場景,卻變成了幾萬字XD
場景雜亂其實就跟角色出場一樣,分鏡沒有掌握好,你在腦子裡模擬出一個場景,先由大環境下手,概略寫一下,之後就聚焦在你要用的部分,必要時再去寫詳細,不知道婷會不會看漫畫,漫畫最重要的元素之一就是分鏡(•ㅂ•)/
啊簡介的部分,因為我不知道劇情有沒有那樣的安排,只是提議,簡介其實可以放進劇情中比較大的事件,不是詳細寫,我想想,就像遇到吸血鬼就是一個大事件,「而她竟然在校園中遇到了──吸血鬼?」,呃,我只是舉例,其他事件就是一句一句帶過,可以讓讀者知道「主角會經歷什麼」、「我們又能看到什麼」。當然這不是必要的,現在的簡介已經很好了XD
關於小說年齡層,婷在創建小說的時候也有發現「級別」吧,像你把永恆這部歸在「PG:建議家長指導」,在台灣其實就是保護級(未滿12歲需家長陪同),我個人也以為這部除了主角是大學生、題材涉及血腥等等,較屬於青少年(15歲以上)觀看。
另外我說用字簡單什麼的其實是誇獎啦XD不過用字遣詞簡單的話,就更重視描述技巧了!(像我家孽芳華的話,就是PG-13了,我也並不希望年齡太低的來看,因為真的很可能看不懂哈哈哈(默默看倒是沒關係),最好還是把作品定位確認出來比較好哦(•ㅂ•)/)
稍微寫個大綱或許可以幫助「很多想寫的」的問題哦,也能事先做好分段,這樣開始寫的時候才知道自己該在哪裡收尾,又該在哪裡接續!
也謝謝婷這麼用心的回覆我(;´༎ຶД༎ຶ`)看文是不勉強的,閒來無事再來坐坐沒關係哦ヽ(✿゚▽゚)ノ
啊啊啊啊啊補充補充補充!!!
場景(畫面)那個部分還包括人物動作!部分太多餘。
EX:「開門」,拆解動作為「走到門前、伸手、摸上門把、轉開、推開或拉開、走出去」,婷的部分是沒這麼雜,但通常會雜了一半,其實一個詞或一句話就可以帶過了,這就是分鏡的問題,我們可以只看大面相,鏡頭卻一直被縮小成特寫。
分鏡其實看影集、電影也是一樣的,在影視上,分鏡還是一門學問呢,有時候看電影時,我沒看出來我沒看出來分鏡有啥不好(因為不是專業),但那電影的分鏡就是會被人罵到臭頭哈哈哈XD
其他的部分就衷心希望婷可以順利了!٩(๑•̀ω•́๑)۶一起加油加油!
有問題都可以問,沒關係的,說不定還能幫我抓到大家都鬼遮眼的問題點(咦)ヽ(✿゚▽゚)ノ
因為真的看太多, 中毒太深了> <
歐風小說大多數都因為廢話多, 然後就會拖很長,
明明五集可以完結的故事, 硬要寫成十集,
因此, 我也完完全全變成這樣的風格了QQ
用字精簡對我來說是需要花很多時間學習的一課,
我常常會犯寫太多這個毛病(☍﹏⁰)
我個人認為, 寫小說用字不要太艱深比較好, 畢竟不一定人人能看得懂, 甚至有可能嚇跑讀者, 不要重複才是最重要的重點!
評文服務實在太吸引我>v<
小葉一天最多只上一碗米線,所以要請婷多等等哦!
我有看的部分我會稍微講一下,基本上會跳著看!(其實永恆之血我好像有瞄過幾部分?)
謝謝回饋ヽ(✿゚▽゚)ノ