Reset to default
Credit card payment
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
我看到創挑題目中,您說:"本人並不懂得寫小說",因此非常渴求能得到更多更多的建議。
但我看到這麼多人給您建議,您非但沒有聽進去,還一一反駁。對於自認不會寫小說的作者,為何會對自己的認知有著絕對的自信呢?是否想過您的認知其實是錯誤的嗎?而我也沒看到任何人說您說的是對的,也足夠證明不是我單純要引戰。
至於我會不會寫小說,這見仁見智吧,我自認寫得不夠好,我講的話也不是絕對正確的,但基本認知還是沒問題的。
另外您對於自己的用法,剛才是我稍微誤會了沒錯,但恕我直言,我會誤會都是您的手筆。讓我直接貼出您的留言。
【現在「自己」的特殊用法,是在我試過所有常見人稱後,覺得還是沒有辦法達到心中的效果,甚至影響了整部作品要表達的意思,所以才決定的。】(是的這邊被我誤解成:"自己"是無法達到心中的效果,這裡我道歉。(但再請恕我直言,這段話的表達能力確實有待改進,因為主詞的問題)(舉例:這顆蘋果是我在吃過一百種水果後,覺得還是很難吃的,但我還是決定吃它。(?)
但接下來的就……完全矛盾了↓
【因此我也必須在文中盡可能屏除所有「自己」的主要用法】。(嗯?完全"屏除"自己的用法,那不就代表我前面的誤解其實不是誤解了嗎……您這兩段話是完全矛盾的)(屏除:除去、排除。──教育部國語辭典)
另外,您後面的留言有提到:
【文中大部分的句子使用「自己」在文法上應該是沒有問題的,有問題的就是需要改正罷了。】
我可以1000%肯定告訴你是錯的,而您只是認為「應該」沒有問題,那你自己都不確定但又很堅持原本的想法,別人說再多也沒有用了。(看,我這邊的「你自己」,沒有和您文中的任何一個「自己」的用法是相同的,而我這邊也無法省略「你」這個字,如果省略了就變成穹葉我了,所以有些東西不能省略,就像結婚證書不能省略結婚對象的名字)。
PS:創主不太有禮貌,除了一直狡辯、雙標、玻璃,還拒不回應。
那個是你的改版嗎?還是還沒改只是單純縮減篇幅。
看故事我很在行(莫名的自信)。建議方面就隨緣了,因為我也不是受過專業訓練的人,頂多是經驗和感覺。
※我講話比較直接,還請不要見怪,先說聲抱歉。文長。
※我只粗略看了一之一,所以也不討論劇情。
※另一位大大寫的評因為連結不是直接連到寫評那邊,所以我也沒去找了,不確定有沒有提到我說的問題,見諒。
最大的問題就是【敘述】,老實說我完全無法理解這是什麼人稱的作品,很神奇的是,任何的文體都不會出現這樣的寫法。(作者您寫作文散文應該不會這樣?)
關於敘述有幾個重點問題。
1. 敘述(指任何非對白)中,極少出現人名,常有一段中明明是角色的行為,卻沒有任何角色名稱,所以才會導致很多人產生的困擾:記不得角色(因為作者不介紹)。而這也讓人的畫面感是缺失的,但最重要的是,一句話是不能少了主詞的,就連純文言文都有主詞了,敘述是寫給讀者看的,不是作者自己知道就好w
2. 這是我覺得最嚴重的部分。在敘述中,似乎稱主角為「自己」,而非第一人稱的「我」或是第三人稱的「他」。而「自己」的稱呼,是絕對錯誤的。(老實說看著都不太清楚「自己」到底是誰了XD)
舉個文例來說:『左慈聽到自己的發問』。這句敘述翻譯過來等於發問的是左慈,聽到的也是左慈本人。任何時候,「自己」是跟著"當時的主詞"的,而非特定的一個人,除非……你把角色取名叫「自己」,但很顯然沒有這號人物。
※還有「人」這個用詞,並不是所有地方都不行,但有些確實不適合。我就不特別舉例了。
再舉一個上面幾句一點的文例可以更好看出錯誤:『左慈如同古裝劇上演的一樣,故作謙虛地作了一個揖,隨後自顧自地轉身而走,但自己並沒有跟上。』
「自顧自」的自其實就是自己的意思,而顯然這邊的自是左慈,但後面的「自己」顯然是主角。(然後翻譯起來就變成,左慈的肉體走了,靈魂卻沒走,說不定影子也留下了XD)
當然我也可以舉出正確的文例:『他摘下青色方帽,前髮蔭住了面容,一身與郭紙相同的青衣,揭示其身分。』
這一段就很明確,有「他」(前文者),有「郭紙」,很好的把人物區別出來了,但這就讓我納悶了,前面一堆的「自己」,到底是誰啊!(主角是?好吧我其實不確定主角是誰……反正不是女的(摀臉)哦我回到最前面看到主角的名字了,原來是他!!)
3. 這個問題不大,主要是觀感。我知道有些作者習慣將對白和敘述分開,但作者您並非完全分開,文中對白主要是兩種呈現:
一、xx說道:(換行)
「巴拉巴拉。」
二、「巴拉巴拉。」xx說道。
老實說意義不大,也確實會影響觀感,換行最好是具有特殊目的的行為,或是作為個人風格,但不可否認的是,這種模式除了強行增加行數,反正我是從以前到現在就沒發現太大的優勢,因為很容易讓讀者搞不懂誰在說話。(當然如果作者您想作為個人風格,可以繼續堅持下去,但要建立在「明確」的基礎上)
承上,當對白連續進行時更甚,尤其又是敘述中主詞不明確的情況。
然後我也發現,只要是主角的對白,就絕對是空白的,連「自己」都沒有了,感覺他就很像是有配音的文字遊戲的主角,其他角色都有配音,但主角沒有。但文字遊戲的主角還會有敘述和描寫,以讓玩家知道主角的狀態,這就是下面提到的問題了↓
4. 這個問題主要影響品質吧。就是,對白描寫上較為單薄和表面,基本沒有語氣的呈現(尤其是對白連續進行時,因為完全沒有描寫輔佐),所以也就沒有了情緒表達,整體的品質就會下降。(拿劇本來說,就連寫劇本時都會在對白前加上情緒狀態)
5. 跟4的問題差不多但是「實際描寫」的部分,幾乎是不存在的。因為場景改變而做的描寫是有的但也很少,而人物的動作、神態等等是真的能說沒有,不知道角色長怎樣就算了(有些作品不在乎這個,確實無所謂),但連姿態也幾乎沒有呈現,就比紙片人還要死板模糊了w
我想說的是,不管寫什麼文體,「清楚表達」才是第一原則,而文字的呈現是讀者閱讀作品的唯一門路(畢竟是文字作品),就好比我要看懂了考題才有辦法解答,我的智商能不能讓我解出來都是後話了,而如果考題自己都寫不明白,那也不是我解不了題的問題了,本來能解的都不會解了。
嗯好敘述先說到這邊,算是比較嚴重的問題。
其餘像是排版、標點符號的使用、人物塑造、對於「試想」或其他詞彙的運用什麼的問題就都是後話了。
我最後補兩個無聊的小細節。
一、通常人在介紹自己名字的時候,可以加上簡單的解釋,如:「我叫穹葉,蒼穹的穹,樹葉的葉。」當然也不是每個人都一定要這樣,但「通常」特殊的名或字很常會這樣解釋。要記住,對角色來說他們是語言,而非文字。
二、這個我單純不理解而已,就是為什麼要分那麼多小章節?然後每個小章節的篇幅份量都不均等,一下短短數百字,一下數千字的,確實是意義不大啦,而且作者您也不是刻意要多發篇數。所以那些特別短的看起來就更像是,在寫大綱時的分段?
就節次的部分,也不是因為場景跳轉或劇情改變,反而會打亂讀者的閱讀步調,就像換行、斷句、分章節等等有「隔開」意思的,我都認為是有特殊的意義在(當然不是單純想介紹場景或人物登場?那應該是在旁白敘述中要呈現的工作),瘋狂的隔開,也變得很像劇本一幕一幕的呈現,正式小說不會那樣玩的,我是這樣想啦,不知道別人怎麼想。
一不小心說了太多,不好意思,雖然沒有把全部的都說了_(:3 」∠ )_
一、對白沒有人名與小動作,這點我在別的書上看到完全相反的建議,對白的內文會由讀者自行想像合理的語氣姿態,而我本身也傾向不需要讓角色一邊說話一邊扭來扭曲,也對於不停的出現「同一個A道」這種形式稍感累贅,再加上本文已經非常長,不想增加太多篇幅,所以除非動作有特別意義,或是一般情況下會有分歧的語態產生,不然不會備註,而是在對白的前後文提出。
二、排版都是臨時排的,因為我上傳本站主要的用意是希望獲得網路上的反饋,但原文本身就並非以網文為目標載體,所以上傳時稍微變更了一下,除了標點符號外,任何的空、行均無特別意義。
三、對白的兩種形式,我文中極少用到XX道:「…。」,如果有,主要是我希望該段對白附帶的動作比聲音早一步進入讀者意識的特殊情形。
四、節次的部分,確實是換場景還有切視角,有些人對於視角切換比較不敏感,用比喻的方式來說,若不是發出攝影機掉到地上的巨大聲響,是不知道視點已經切換的。
五、最核心的人稱問題。必須先說是刻意為之的,而我得到的反饋,是有一部分人沒有問題,而一部分感到障礙的(因此後續有計畫改寫一般人稱的版本。但我想說的是,現在「自己」的特殊用法,是在我試過所有常見人稱後,覺得還是沒有辦法達到心中的效果,甚至影響了整部作品要表達的意思,所以才決定的。我知道這在處理上有很大的難度,但實力不足再精進,或是知難而退兩種解決方式,我因為非常重視這個作品,我不願意一開始就放棄到達心中最完美境地的希望,所以選擇了前者。
因此我也必須在文中盡可能屏除所有「自己」的主要用法,但有時候的確會疏漏,因此還是需要不停校稿。這也是我從大大建議中,發現的很主要的一個問題。
而這個作品是哪個人稱,我不是學國文的,我真的也不知道,希望能夠得到解答吧。自己要試著解說,可能是介於一二人稱間的第三人稱視點?我很清楚作者無法干預讀者的解讀,卻要對讀者的解讀負全責,這部分需要更多的努力去調整。不過有時候我屏除了所有正面的可能性,但讀者卻會因為沒有正面答案而認為不合理,而不肯去相信那個位在反面的唯一解釋呢。有時候,「除非」後面的東西,正和我心中想像的特別像呢。
總之感謝大大的長文建議,我會繼續努力。
1.熱賣的書,專業編輯寫的,而且我重看了你所說的1-1,小動作的密度非常的高。那本書的說法是傾向不用每句話都配合某某某如何如何地說道,所以我避免這樣用,這應該是寫作風格的問題。而我重新檢視1-1,基本上9成以上的對話是有動作的,只是不在引號正後方。
2.這是我學習其他網路上作品的排版,跟尊重不尊重無關,但為了依從網路,而在沒有要分行空段的地方有分行空段,我不會將之視為作品正式的一環。
3.同上。
4.(漏了回覆)不是換視角或場景必定切節,而的確是您所說的換「幕」的功能。
5.我說的意思是,只有「自己」可以達到要求。這部作品的視角本身就不是你我或他。我覺得不一定要依照教科書式的文法寫作,只需承受相對應的後果。但我國文並不差,文中大部分的句子使用「自己」在文法上應該是沒有問題的,有問題的就是需要改正罷了。大大您對「自己」這個詞是否有經過專業的研究,我希望您能有一些專業的背書才讓我衡量這條建議的重要性。
個人看法:自己有「你自己」、「我自己」、「他自己」三個意思,而且通常可以去除你我他,當我自己
「聽小王說剛剛有地震,你有沒有感覺到?(我)自己剛才睡死了哈哈。」
「小王?(他)自己也睡死了吧。你們兩個睡相都很難看,恐怕遇到危險都沒發覺,(你)自己小心一點。」
白雪公主那段的用例,我來改寫一下,以希望以不碰觸作品底線的方式讓您了解我的用法。
如果主視點非公主:
白雪公主降生之時,自己就在旁邊。
主視點為公主:
炫白的光茫遮蔽了視野……。「哇,哇!」還無法說出任何一個單詞的自己,名字叫做白雪公主。
後面所有旁白,也基本上是出自傅升,你所說的視角跳動,我希望能從本文中找出來,才方便做改進。
後面所有旁白,也基本上是出自傅升,你所說的視角跳動,我希望能從本文中找出來,才方便做改進。
嗯...謝謝長回,但我還是看到了作者您對於小說作品似乎有很大的誤解。
而我雖然不是專業編輯,但是站在「出版作品」的角度去看作品的,也就是將作品看成是「正式的小說作品」,因為看到作者對於作品的熱愛,所以我才會是這種視角。
1. 沒有人名和小動作的作品,我不知道您是在哪裡看到的,只想問是出版作品嗎?是否獲利了呢?得到大眾認可了嗎?專業編輯承認了嗎?但至少從古代的章回小說到民國小說到現代小說甚至是歐美、日本輕小說,都「不可能」會出現這種情況。
再者,我當然知道有描寫較少的情況,但有些東西是必要的,少量但不是完全省略,也不是幾千字才出現一條,更不是作者您自己知道就好,而您的對白也確實無法讓人自行腦補語氣和神態,因為我連是誰在說話都不清楚,這也犯了「清楚表達」的大忌。
另外,「說話和動作、神態」不一定是符合的,像是面癱或腹黑,表裡不一的角色很多,「神情」、「姿態」、「情緒」的呈現,是人物塑造中重要的一環,漫畫有畫面都得畫出來了,文字連畫面都沒有,也沒寫出來,但要如何腦補畫面呢?正因為文字沒有畫面,才會需要額外描寫。
2. 我認為不管作品在哪裡呈現,排版都是很重要的事,並不是說您本來沒想發在網路上,但又發在網路上了,所以就可以不尊重、不在乎網路讀者的眼睛,而您不尊重網路讀者,又希望從網路讀者身上獲取回饋,確實是有點...再者,不管在哪裡發布,都應該在排版上都能有一樣概念的表現,沒道理說寫在紙上或別的地方的換行斷句才有意義,發在網路上就沒有了,甚至直書橫書都不會影響其重要性。
3. 對白的部分您是誤會我的意思了,當然這不僅僅是對白問題,也不是聲音和畫面順序的問題,所以我也不多做解釋了w
4. 這裡的比喻我不是很理解,如果換場景和切視角就要換一個節次,那老實說個人物講話時都得切一次,因為視角一直都在換。而我的意思是,換「幕」當然是可以的,但是否有「絕對的必要性」,我覺得才是重點。拿金庸老先生的作品來說,您也不希望看著流暢的打鬥時,因為人物追打時跑到別的場景,或是突然有第三人冒出來,就強行截斷整個畫面吧w很像是看影片的時候突然冒出個廣告,甚至突然重新開機。
5. 第幾人稱我其實可以告訴您。您是用著「明明是第三人稱的敘述卻是第一人稱的視角」,但最重要的是,您似乎沒有意識到「自己」的用法是「絕對錯誤」的。
至於「一部份人沒有問題」,除非沒有問題的人是「專業/業餘編輯」,甚至是「有一定能力的專業/業餘作者」,而也有一部份人有障礙,那就說明作品本身確實是有問題的,一部合理的作品,是很難讓部分人連基本閱讀都能產生障礙,畢竟您寫的也不是文言文,用的文字不是瑪雅文。
而您也說了,「自己」無法達到心中的要求,又為什麼要用呢?至於為什麼無法達成,因為那是錯誤的用法。雖然不知道您心中的理想是什麼,但我可以告訴您,第三人稱一定可以符合任何的需求,至於做不做得到,是作者問題,並不是人稱的問題。
其實我很多東西都還沒有去說到(真的只在說敘述問題),我不知道作者您自己在閱讀時會不會產生困惑,但您平時的文字表達上並無問題,小說其實沒有那麼複雜,一樣是建立在口語敘述上的,當成說故事就可以了。
例如:從前從前有一個白雪公主,誕生在蘋果國。
但您的寫法是:
自己的名字叫白雪公主。自己降臨在蘋果國。
若是第一人稱請用:我的名字叫白雪公主,我出生在蘋果國。
若是第三人稱請問:一個女嬰出生在蘋果國,她的名字是白雪公主。/她叫白雪公主,十五年前在蘋果國出生。
當然第一人稱和第三人稱一句話都可以有無數種寫法,如果作者您真的找不到一個符合的,我想真的不是人稱的問題。或許可以考慮改畫漫畫w?
至於敘述中的用字遣詞要符合該視角人設啥的我也不展開說了。
只希望作者能認知到「清楚表達」的重要性,因為在都看不懂在寫什麼的前提下,其他東西真的不在討論範圍內。
最後再說聲抱歉,我比較直言。
中文其實有語法,只是人在交談的時候會因為當下的語境而省略彼此已知的主詞/受詞,你的地震對話舉例可以以前後文看出對話中的主詞/受詞,所以可以省略
但你的正文內、白雪公主舉例,因為不適當的省略,讀者無法透過前後文了解敘述的主詞/受詞,你的寫法只會造成閱讀障礙,而非閱讀樂趣
我們在說的人稱,是敘事觀點,也就是:「誰」在說故事?
但你沒有鎖定任何一個敘事者,你一下是旁白(第三人稱)在講故事,一下又強迫讀者必須附身到角色身上(使用「自己」進行敘述時)。
你正在嘗試用犯規的方式規避敘事人稱這件事,但以實際效果來說,這很糟糕,不斷跳動的敘事視角造成了讀者閱讀上的困擾
取自中華民國教育部國語辭典簡編本
自己,意旨「本身」。
在敘述上要註明是「誰」的本身,如果就如你所說的:自己前面的你我他可以省略,那麼把上圖例句的他去掉後,該例句還有主體嗎?該段句子還是完整的嗎?
不要想用「自己」作為規避敘事人稱的手段,不要想佔第一人稱的好處、又想拿第三人稱的好處、然後跳脫所有人稱的限制,這世界沒有這麼美好的事情。
例如:
朋友:「你覺得剛剛那張考卷難嗎?」
我:「我自己是覺得蠻難的啦,但我不知道對其他人來說如何。」
之類的!
不過我有個地方想說,我不知道「自己」有什麼好研究的,不好意思。另外我也不是以編輯的角度來看作品,而是以讀者看正式小說作品的角度,啊算了其他就不澄清了😂
但我最後還是要說,我看金庸先生的作品,不管是網路版還是實體書,都不會有任何的區別,只有直書和橫書的差異,排版啥的當然沒差,當然也不會有人稱上的問題,而這些在書評中其實全部都提過了,希望作者您對於他人的建議,不要只是單純看看,實際改進才是正道。
對了還有,我的白雪公主舉例,並沒有第二個人出現哦🤔白雪公主也不會說自己叫做白雪公主,因為她剛出生,不會替自己取名字。(其實書評中有提到類似的事)
PS:您舉例的「你我他自己」都和書中的使用無任何關聯。我也不知道哪位大神說「你我他是可以被去除的」,會被編輯打吧w
PS:編輯不是寫書的。
PS:您幾乎每一段回覆都與實際不符,所以我覺得沒有什麼繼續討論的必要了,另外我也不喜歡一直無償做忠言逆耳的事。
謝謝你^_^
(老實說我也不知道把你我他拿掉的主流是那個維度哪個世界的做法,任何語言甚至是文言文,都有明確的主詞,沒有主詞真的就不是句子,會被國文老師打死🙊)
另外,說要讓讀者自己理解,作者大大,讀者自己腦補不是問題,問題是你的文章連基本該表達的部分都沒有,我是要怎麼腦補?看你很喜歡用比喻,那我也比喻一下,就好比你畫一個火柴人,但火柴人沒有頭和四肢,然後你叫我自己腦補火柴人在哭一樣,是在哈囉?
您希望另一位大大從文本中找舉例,我想回答的是:全部選擇。
也希望您可以重新研究藍橋春雪大大給您的書評,這裡的留言都是老生常談了,我也沒看到任何人有用任何情緒性字眼,還有,我一開始就提過您並沒有在尊重讀者,您自已也沒否認,所以請不要談尊重的問題了:)
至於,在「自己」的問題外,還存在著很多的問題,您說重視作品,那我希望您可以重新了解什麼是「小說」,以及「寫小說的各種工具」,這樣才是真的重視作品。
(實在太厲害了!認真這才叫吵架!)