/comment.php?chapter=40&id=57601
留言 - 新坑/假坑開設區! | Penana
arrow_back
留言 - 新坑/假坑開設區!
info_outline
format_color_text
toc
comment
0
exposure_plus_1
取消
搜尋故事、作者及社群
顯示更多標籤
繼續閱讀
全部清除
更多
別人在看
刷新
更多關於「
」的結果
X
開啟推送通知以獲得 Penana 上的最新動態!
開啟通知
稍後
以 Facebook 帳號登入
或
註册/登入
以留言
寫寫(寫些)
打賞了
第40篇
10
!
5 年前
回覆
穹葉
打賞了
第40篇
10
!
哦!狼王!讓我想到了很久以前不算坑的坑,我還寫了特殊設定跟雙主人設www
那麼,我這邊還是針對細節了。
這個我當作是序章了。
開頭,我不知道這是不是日記還是什麼?
因為不知道是什麼東西,所以讓我很難去決定要不要抓問題。
但我還是先抓為敬吧!
開頭,一名新生被吊了起來,幼稚園、國小、國中、高中、大學、研究所、職員???
(就是因為不知道是啥身分,我才懷疑是不是日記,但看著描述上,並不像日記。)
(抓錯:流得滿地都是。)
下一段,「一旁的牆壁上,寫著幾段,以……,意義……」我不知道這邊為啥要一直斷句,其實可以換句話說,就不會讓句子連結時變得很奇怪,先說頭尾再補充中間就可以了,或是先說型態構成再補充外觀也行。
後面建議使用冒號:
三短句下的那一段跟牆壁那段一樣問題。
第二大段。
一樣新生的問題。剩餘軀幹這說法很詭異,剩餘的意思是多出來的。另外,軀幹指的是身體,你指的是四肢。
你先說放在鍋子裡,再說剁碎燉煮,那麼就是放到鍋子裡之後才開始剁碎,這有連續上的問題。
餐面是什麼?餐並不能代表餐桌。
一張撕下來的紙張。量詞已經是張了,不需要說是紙張,單說紙一個字很怪,你可以說白紙也行,或是補充描述上頭寫得密密麻麻之類的,我不知道實際如何。
字句後面一樣建議使用冒號:
是關於被害者殺死,並烹飪食用人肉的詳細手法和心得。
……………………這兩句怎麼了TAT?????為什麼超級像估狗翻譯過來的…………語意完全不通。(其實我知道原句是啥)
桌面=桌上。桌上=桌面。桌面上=語病。
模仿孩童天真字句的描述。???直接說出是模仿的沒問題嗎?這個純上帝視角的第三人稱應該要完全客觀才對。
這一句解釋起來也非常怪,上頭的內容只能是>>「XXX在模仿孩童天真的字句」(因為是對這件事的描述,只能如此了)
呃,後面我就不細看也不說了。
就說前面這些,意義不明,而且八成語意像估狗翻譯,說是第一人稱改第三人稱,請不要直接將第一人稱的東西刪掉,而是要整個重寫。
跟修文的時候一樣,不是這邊東刪刪,那邊西加加,而是將要修正的句子整個重寫才是正道,甚至整篇文直接重寫,前面這些的畫風非常怪異,也讓我沒有心思放在劇情上了🤔
5 年前
回覆
冥羶
語意翻譯?(懵)
5 年前
回覆
冥羶
已經重新修正了一邊,非常……不好意思(癱)
5 年前
回覆
穹葉
@冥羶
,下面我一樣沒看,最後那邊我想了很久:目前多起失蹤案件的兇手,居然就是被害者所為???
被害者????????????被害者是失蹤的人啊~~~~~~(這裡完全看不懂)
至於上面,其實還是很多可以優化的地方,但語意已經能正常理解了,我就不再細挑了。
(我說語意不通,長得像翻譯就是,每個字分開都能看懂,合在一起就不懂,因為不是正常人的語言形式。因為英文文法跟中文不同,直接按照單字依序翻譯不做調整,變成中文就是語意不通)
5 年前
回覆
冥羶
@葉墨生花❈穹葉
,但是……我沒有用英文翻譯呀……(腦子想到什麼,簡單排列之後就出來的關係?)
5 年前
回覆
冥羶
A是殺死兩名殺人犯的兇手。
B是第一名剖腹殺人犯。
C是第二名的食人殺人犯。
-
那一段的意思是,目前多起失蹤案件的兇手(C),是被A殺掉的案件中的被害者。
5 年前
回覆
穹葉
@冥羶
,我當然知道你沒有用英文翻譯,而是寫起來像英文翻譯,這個意思當然不是表面的意思(#
其實我知道你想表達什麼,但這是完完全全錯誤的敘述,因為主詞是「失蹤案件」,被害者只能是「失蹤案件中的失蹤者」,你一定要特別強調,兇手都是「哪起事件的」受害者。
5 年前
回覆
冥羶
@葉墨生花❈穹葉
,喔…好像有點明白了……?
5 年前
回覆
穹葉
@冥羶
,能明白嗎😂😂😂😂😂
你可以為那個煮湯事件一個通俗的名字,後面方便說:「都是這起xx事件的被害者所為」,這樣才會清楚明瞭。
5 年前
回覆
冥羶
@葉墨生花❈穹葉
,喔喔,代名詞的意思?我明白了!
5 年前
回覆
回到故事
×
×
寫下你喜歡這個故事的地方
傳送
send
×
介面主題:
字體大小:
行距:
段距:
自動加載下一章
還原至預設
×
訂閱
前往雜誌頁面
/
+ 付小費
The tip will be charged every payment period
+ 使用優惠碼
套用
close
收件人姓名
郵寄地址
電話號碼
I prefer
not to receive
the physical benefits.
加入!
Pay with
xxxx xxxx xxxx
更新付款方式
一次性購買,不會續訂。
如果你在試訂期結束前沒有取消訂閱,我們將會每
自動向你收取訂閱費用,直到你取消為止。
每
自動扣款,直至取消訂閱。你可以隨時取消訂閱。
你可使用非信用卡訂閱
一年計劃
。
請留下你的電話號碼。
我們會於稍後以WhatsApp聯絡你。
提交
請輸入電話號碼
信用卡付款
你已經訂閱了此計劃!
管理訂閱
X
×
對此喜歡的人
x
繼續
此動作將消耗
0
Pena幣餘額:
0
(
按此購買Pena幣
)
確認
取消
arrow_back
×
×
send
傳送
×
在主頁加入 Penana 以更方便離線閱讀:按
然後按「加至主畫面」
X
註冊
登入
account_circle
email
vpn_key
我已閱讀,理解並同意Penana的
服務條款
.
加入!
email
vpn_key
記住我
登入
忘記密碼?
OR
Login with Facebook
那麼,我這邊還是針對細節了。
這個我當作是序章了。
開頭,我不知道這是不是日記還是什麼?
因為不知道是什麼東西,所以讓我很難去決定要不要抓問題。
但我還是先抓為敬吧!
開頭,一名新生被吊了起來,幼稚園、國小、國中、高中、大學、研究所、職員???
(就是因為不知道是啥身分,我才懷疑是不是日記,但看著描述上,並不像日記。)
(抓錯:流得滿地都是。)
下一段,「一旁的牆壁上,寫著幾段,以……,意義……」我不知道這邊為啥要一直斷句,其實可以換句話說,就不會讓句子連結時變得很奇怪,先說頭尾再補充中間就可以了,或是先說型態構成再補充外觀也行。
後面建議使用冒號:
三短句下的那一段跟牆壁那段一樣問題。
第二大段。
一樣新生的問題。剩餘軀幹這說法很詭異,剩餘的意思是多出來的。另外,軀幹指的是身體,你指的是四肢。
你先說放在鍋子裡,再說剁碎燉煮,那麼就是放到鍋子裡之後才開始剁碎,這有連續上的問題。
餐面是什麼?餐並不能代表餐桌。
一張撕下來的紙張。量詞已經是張了,不需要說是紙張,單說紙一個字很怪,你可以說白紙也行,或是補充描述上頭寫得密密麻麻之類的,我不知道實際如何。
字句後面一樣建議使用冒號:
是關於被害者殺死,並烹飪食用人肉的詳細手法和心得。
……………………這兩句怎麼了TAT?????為什麼超級像估狗翻譯過來的…………語意完全不通。(其實我知道原句是啥)
桌面=桌上。桌上=桌面。桌面上=語病。
模仿孩童天真字句的描述。???直接說出是模仿的沒問題嗎?這個純上帝視角的第三人稱應該要完全客觀才對。
這一句解釋起來也非常怪,上頭的內容只能是>>「XXX在模仿孩童天真的字句」(因為是對這件事的描述,只能如此了)
呃,後面我就不細看也不說了。
就說前面這些,意義不明,而且八成語意像估狗翻譯,說是第一人稱改第三人稱,請不要直接將第一人稱的東西刪掉,而是要整個重寫。
跟修文的時候一樣,不是這邊東刪刪,那邊西加加,而是將要修正的句子整個重寫才是正道,甚至整篇文直接重寫,前面這些的畫風非常怪異,也讓我沒有心思放在劇情上了🤔
被害者????????????被害者是失蹤的人啊~~~~~~(這裡完全看不懂)
至於上面,其實還是很多可以優化的地方,但語意已經能正常理解了,我就不再細挑了。
(我說語意不通,長得像翻譯就是,每個字分開都能看懂,合在一起就不懂,因為不是正常人的語言形式。因為英文文法跟中文不同,直接按照單字依序翻譯不做調整,變成中文就是語意不通)
B是第一名剖腹殺人犯。
C是第二名的食人殺人犯。
-
那一段的意思是,目前多起失蹤案件的兇手(C),是被A殺掉的案件中的被害者。
其實我知道你想表達什麼,但這是完完全全錯誤的敘述,因為主詞是「失蹤案件」,被害者只能是「失蹤案件中的失蹤者」,你一定要特別強調,兇手都是「哪起事件的」受害者。
你可以為那個煮湯事件一個通俗的名字,後面方便說:「都是這起xx事件的被害者所為」,這樣才會清楚明瞭。