/comment.php?chapter=37&id=136821
留言 - 言歡居 | Penana
arrow_back
留言 - 言歡居
info_outline
format_color_text
toc
comment
0
exposure_plus_1
取消
搜尋故事、作者及社群
顯示更多標籤
繼續閱讀
全部清除
更多
別人在看
刷新
更多關於「
」的結果
X
開啟推送通知以獲得 Penana 上的最新動態!
開啟通知
稍後
以 Facebook 帳號登入
或
註册/登入
以留言
秋水拂
打賞了
第37篇
500
!
入睡前福至心靈來刷刷,竟然看到自己的作品了🥹感謝阿掌的肯定!我自己也認為斷句及標點符號十分影響敘述起伏、故事氛圍,對標點符號的印象大至也就如阿掌形容的那樣,但也認同最後所說,只要作者覺得如此使用能傳遞好想法,怎麼用也不必太苛求~
11 個月前
回覆
阿掌
前面也有偷偷置入唷XD
沒錯!只要能好好傳遞想表達的東西,就是好方法!其實這個過程一直以來都是讀者與作者兩端的事,非兩者之外能置喙!
11 個月前
回覆
秋水拂
@阿掌
,找到了🥹🥹🥹太感人啦~
11 個月前
回覆
沈昀
來朝聖一下,感謝分享!
11 個月前
回覆
阿掌
折煞我也,不聖不聖,歡迎路過聊個天。
觀點不一定對啦,但多個方向能思考總不是壞事!
11 個月前
回覆
斟墨客 。 迷
想請問「刪節號於句末要加句號」是誰規定的?我找不到相關的資料,對於標點符號的用法依舊停留在《重訂標點符號手冊》所以可以跟您要那個最新規定的來源或網址嗎?我要去拜讀。
11 個月前
回覆
阿掌
怎麼說呢,這沒有明文規定,肯定是找不到的,但非常多課本都會講到,因為從文法的角度去看,刪節號並不能做為將句子結尾之用。
我們的語態句型始終只有三種,就是疑問、直述、感嘆,因此從這點來看基本上就是得加,不然就跟逗號當句尾一樣。
但像樓下黑茶蕉友說的一樣,英文也不會有七個點,所以依然屬於紛爭地帶,但老一輩的學者肯定會用我上面的說詞反駁你,有道理歸有道理,但不符合語言的邏輯。
11 個月前
回覆
阿掌
再補充一下,標點符號分成標號和點號這點大家應該都曉得,而點號分句內點號及句末點號,句末點號就只有三種,即句號、問號、驚嘆號,刪節號在學術上屬句內點號。
不過這是中國那邊的定義,台灣這邊則沒有明文規定,且《重訂標點符號手冊》最後更新也是97年的事了,我想應該還有很大的進步空間。
11 個月前
回覆
斟墨客 。 迷
@阿掌,
文法結構雖然是那樣,但我依然覺得把「意思未盡」與「語義完整」兩個相反概念的標點擺在一起,是很神奇的現象。一個文法錯誤,一個意思不對,所以我比較喜歡康文炳先生對於《一次搞懂標點符號》補述的說法,歸類使用時機,判斷何時句點,何時不句點。
‧ 已知內容:加句號(刪節號代表省略)
‧ 未知內容:不加句號(刪節號代表省略語意未盡)原文見以下網址:facebook.com/361338327943582/photos/a.400479187362829/471221586955255/?type=3
但這樣失去統一性,用法二擇一總有無法完美表達的時候,總之讓人很困擾。曾想過乾脆從根本解決問題,刪節號不要放句末(X
11 個月前
回覆
阿掌
@斟墨客 。 迷
,對的,這也是我一再強調要自己決定使用方式的原因,語言會不斷進化,現在的方式還用以前的觀念來看已經不敷使用了。
我也討厭用文法來反駁,但很可惜繞不開,想統一就得說服所有人,不然很難站穩腳步跟人家說「這樣才對」。
11 個月前
回覆
黑茶舍茶黑
@阿掌
, 中文,字才是基礎,字組成詞,字和詞組成句子。
所謂的文法,只是前人綜合句子的特性而已,並非絕對,而且明顯有遺漏。用文法來限制語言的發展,根本是本末倒置。
11 個月前
回覆
阿掌
@黑茶舍茶黑
,你說的我認為是一種共識,但很可惜目前沒有看見系統性的革新,不確定是進行中尚未發表,還是真就乏人問津。很明顯目前語言的發展,枝葉已經太繁茂,但根基並不夯實,我想我們都能發現的話,一定也還有其他人發現並正在努力。至於不會自主思考的,就隨他去吧。
文法依然有其存在的必要性,它能系統化地去教學、去普及,因此我覺得還是得從這方面去做文章。
11 個月前
回覆
黑茶舍茶黑
@阿掌
, 常說中文有很多千年歷史,但我們現在用的白話文或所謂的現代漢語,其實只有一百年而已,根基不夯實很正常。
文法當然有必要性,但我認為並非是絕對;因為如果一開始枷鎖便牢不可破,改變根本沒機會累積,共識更不可能出現。
11 個月前
回覆
黑茶舍茶黑
@阿掌
, 是「枷鎖讓人不去思考」還是「人不去思考所以在枷鎖裡」呢?這有點像「雞和蛋」。
至於學術權威嘛,三四十年前可能是需要的,但互聯網發展至今,不見得真的需要了。
11 個月前
回覆
阿掌
@黑茶舍茶黑
,咦,你說的這句有道理,倒是我把「人應該本來就該思考」想得理所當然了,不過我是用我的生活背景做出發點就是了。
的確網路發展至今或許不需要,但如何讓大眾承認甚至普及,那又是另一個議題了。
11 個月前
回覆
阿掌
@黑茶舍茶黑
,因此最理想的自然還是有學術權威或是革新的論文立下根基,將文法從基礎上做改變,但這件事任重而道遠。在此之前,就像我之前常說的,這些根本我們還是得清楚、得明白,更何況所有人的基礎教育,也是建立在這些基礎之上,唯有了解了才能知道其合理性與不合理性在哪,進而,才能思考怎麼做是對、怎麼做是錯、適不適合,而這個責任歸屬是在我們每個使用這門語言的個體上,大家都應該自主思考,本就非因框架所限。
我覺得枷鎖不是這些規矩、規則,而是作為一個人到底會不會去思考,不會自然就有枷鎖,人云亦云;會,自然會去想合不合理,從而產生新的火花。
11 個月前
回覆
黑茶舍茶黑
我覺得加句號才是有毛病。理由是省略號刪節號由英語引入的,但英語從來便沒有7個點的用法。
再說,規範說得動聽是標準,說得難聽點那是枷鎖。
11 個月前
回覆
華蟲
迷錯!有毛病!!!
11 個月前
回覆
亞生綾
迷錯!在句尾加上www也是很合理的吧!(光速逃跑
11 個月前
回覆
阿掌
沒錯!但前人的理由我認為也是有道理,只不過能理解卻不認同。
坐等大佬新增「猶疑句」w
11 個月前
回覆
森重光
也是門博大精深的學問。
引號的用法看來還是我自己用錯了,我常常在對話連接動作後,繼續用引號。正確用法的確該用句號或者逗號。
刪節號文末使用句號,這我就真的不知道,不確定是以前學的時候是句末本就不用加句號,近幾年改這樣,還是我就爛以前沒認真學。
。代表直述,問號代表疑問,驚嘆號表示感嘆。刪節號是不是表示語句未盡,猶豫該說不該說呢?剛查教育部國語辭典是這麼解釋的。那麼,既然語句未盡,加上了句號讓他結束我感覺又多了幾分唐突。
11 個月前
回覆
阿掌
沒錯,刪節號的確是這個語氣,然而我們沒有「猶疑句」或者「語意未完句」這種句型,正規的文法上,用語句情感來分類的話依舊只有「直述」、「感嘆」、「疑問」三種句式,因此能夠當作完結句子的標點符號也只有「。」、「!」、「?」三種,就像我們不會用逗號、頓號當作句子的結尾一樣。
不過這些規範都是比較屬於「文章」的範圍,在小說中,尤其是現在的小說中,有太多東西是這些規範無法達意的了,也因此衍伸了許多非正式的用法,就像你說的,刪節號有語意連綿無盡之感,用句號結束就很潑冷水,因此我的主張是反正我又不是要考試或怎樣,哪個方式能夠最準確地傳達出自己要的意思,那就用哪個這樣。
11 個月前
回覆
顯示更多...
回到故事
×
×
寫下你喜歡這個故事的地方
傳送
send
×
介面主題:
字體大小:
行距:
段距:
自動加載下一章
還原至預設
×
訂閱
前往雜誌頁面
/
+ 付小費
The tip will be charged every payment period
+ 使用優惠碼
套用
close
收件人姓名
郵寄地址
電話號碼
I prefer
not to receive
the physical benefits.
加入!
Pay with
xxxx xxxx xxxx
更新付款方式
一次性購買,不會續訂。
如果你在試訂期結束前沒有取消訂閱,我們將會每
自動向你收取訂閱費用,直到你取消為止。
每
自動扣款,直至取消訂閱。你可以隨時取消訂閱。
你可使用非信用卡訂閱
一年計劃
。
請留下你的電話號碼。
我們會於稍後以WhatsApp聯絡你。
提交
請輸入電話號碼
信用卡付款
你已經訂閱了此計劃!
管理訂閱
X
×
對此喜歡的人
x
繼續
此動作將消耗
0
Pena幣餘額:
0
(
按此購買Pena幣
)
確認
取消
arrow_back
×
×
send
傳送
×
在主頁加入 Penana 以更方便離線閱讀:按
然後按「加至主畫面」
X
註冊
登入
account_circle
email
vpn_key
我已閱讀,理解並同意Penana的
服務條款
.
加入!
email
vpn_key
記住我
登入
忘記密碼?
OR
Login with Facebook
沒錯!只要能好好傳遞想表達的東西,就是好方法!其實這個過程一直以來都是讀者與作者兩端的事,非兩者之外能置喙!
觀點不一定對啦,但多個方向能思考總不是壞事!
想請問「刪節號於句末要加句號」是誰規定的?我找不到相關的資料,對於標點符號的用法依舊停留在《重訂標點符號手冊》所以可以跟您要那個最新規定的來源或網址嗎?我要去拜讀。
我們的語態句型始終只有三種,就是疑問、直述、感嘆,因此從這點來看基本上就是得加,不然就跟逗號當句尾一樣。
但像樓下黑茶蕉友說的一樣,英文也不會有七個點,所以依然屬於紛爭地帶,但老一輩的學者肯定會用我上面的說詞反駁你,有道理歸有道理,但不符合語言的邏輯。
不過這是中國那邊的定義,台灣這邊則沒有明文規定,且《重訂標點符號手冊》最後更新也是97年的事了,我想應該還有很大的進步空間。
文法結構雖然是那樣,但我依然覺得把「意思未盡」與「語義完整」兩個相反概念的標點擺在一起,是很神奇的現象。一個文法錯誤,一個意思不對,所以我比較喜歡康文炳先生對於《一次搞懂標點符號》補述的說法,歸類使用時機,判斷何時句點,何時不句點。
‧ 已知內容:加句號(刪節號代表省略)
‧ 未知內容:不加句號(刪節號代表省略語意未盡)原文見以下網址:facebook.com/361338327943582/photos/a.400479187362829/471221586955255/?type=3
但這樣失去統一性,用法二擇一總有無法完美表達的時候,總之讓人很困擾。曾想過乾脆從根本解決問題,刪節號不要放句末(X
我也討厭用文法來反駁,但很可惜繞不開,想統一就得說服所有人,不然很難站穩腳步跟人家說「這樣才對」。
所謂的文法,只是前人綜合句子的特性而已,並非絕對,而且明顯有遺漏。用文法來限制語言的發展,根本是本末倒置。
文法依然有其存在的必要性,它能系統化地去教學、去普及,因此我覺得還是得從這方面去做文章。
文法當然有必要性,但我認為並非是絕對;因為如果一開始枷鎖便牢不可破,改變根本沒機會累積,共識更不可能出現。
至於學術權威嘛,三四十年前可能是需要的,但互聯網發展至今,不見得真的需要了。
的確網路發展至今或許不需要,但如何讓大眾承認甚至普及,那又是另一個議題了。
我覺得枷鎖不是這些規矩、規則,而是作為一個人到底會不會去思考,不會自然就有枷鎖,人云亦云;會,自然會去想合不合理,從而產生新的火花。
再說,規範說得動聽是標準,說得難聽點那是枷鎖。
坐等大佬新增「猶疑句」w
引號的用法看來還是我自己用錯了,我常常在對話連接動作後,繼續用引號。正確用法的確該用句號或者逗號。
刪節號文末使用句號,這我就真的不知道,不確定是以前學的時候是句末本就不用加句號,近幾年改這樣,還是我就爛以前沒認真學。
。代表直述,問號代表疑問,驚嘆號表示感嘆。刪節號是不是表示語句未盡,猶豫該說不該說呢?剛查教育部國語辭典是這麼解釋的。那麼,既然語句未盡,加上了句號讓他結束我感覺又多了幾分唐突。
不過這些規範都是比較屬於「文章」的範圍,在小說中,尤其是現在的小說中,有太多東西是這些規範無法達意的了,也因此衍伸了許多非正式的用法,就像你說的,刪節號有語意連綿無盡之感,用句號結束就很潑冷水,因此我的主張是反正我又不是要考試或怎樣,哪個方式能夠最準確地傳達出自己要的意思,那就用哪個這樣。