/comment.php?chapter=22&id=129925
留言 - 直言 | Penana
arrow_back
留言 - 直言
info_outline
format_color_text
toc
comment
0
exposure_plus_1
取消
搜尋故事、作者及社群
顯示更多標籤
繼續閱讀
全部清除
更多
別人在看
刷新
更多關於「
」的結果
X
開啟推送通知以獲得 Penana 上的最新動態!
開啟通知
稍後
以 Facebook 帳號登入
或
註册/登入
以留言
嚮往國度
不好意思,這幾天生病有點累,晚幾天才會好好回覆,有大略先看完了。
首先要感謝阿掌勞心勞力,花了這麼多時間來看這部作品,也很不好意思,我的國文造詣不佳,讓你有不好的閱讀體驗,但知不足才能寸有餘,謝謝你的直言。
Ps.只是比大家早發現penana而已,什麼前輩之類的幹話就不用了0.0
1 年前
回覆
阿掌
這也沒什麼好需要不好意思的,先祝早日康復。建議不要大略看,是要仔細看,好好思考一下文內提出的疑惑之處再作回覆,會比硬要回覆來得有意義得多,我是覺得都來我這了咱就別搞這些客套話了。
1 年前
回覆
千夢
打賞了
第22篇
2000
!
好厲害的點評!!୧(๑•̀◡•́๑)૭
非常認同文章說的「故事是由一層層要素所堆砌出來的,骨架和框架依然是核心,文筆和氛圍只能算裝飾」
很喜歡作者的直言,畢竟這樣的點評如果看進去了,才能讓作者進步。
我剛開始寫文時就遇到位做編輯的讀者給我捉錯別字,捉得我要找洞鑽進去(-_-||)。也是這位編輯的點評讓我的寫作得以進步。
所以我特別佩服作者大大能花時間看文,再給出真實且直中靶心的點評。
拜服拜服!!!
1 年前
回覆
阿掌
過獎過獎
1 年前
回覆
紫小絢
這次沒有小明吃大麥克(。•́︿•̀。)
1 年前
回覆
阿掌
為什麼很失望XDDDDD
1 年前
回覆
凝雨
凶讀老是常出現🐰
1 年前
回覆
阿掌
純屬巧合
1 年前
回覆
森重光
打賞了
第22篇
500
!
用心幫找錯漏字給推。不過前面提及錯漏字的部分,第二張截圖的「她」我覺得不是漏字,甚至應該說,這段句子裡「她」使用上稍嫌頻繁。
我自己改動的話,可能會朝「秋季帶來的涼風使她不安。打起冷顫的她不時抬頭觀望四周,彷彿一不注意孩子就會被樹叢和陰影奪走」這樣去減少使用。甚至第二個「她」因為都在同一段敘述句裡,搞不好也可以省略。
「連小貓也叫出來幫忙」這段我有些糾結,不清楚算不算漏字,也可能我也有犯同樣的問題所以不自知。感覺沒有「被」似乎也讀得通。
「連小貓也找來幫忙」加上前文,可以理解成族貓們工作的時候也找小貓來幫忙;使用「連小貓也被找來幫忙」則跟前文變成兩個主詞,前面是族貓們在忙碌,後面是小貓們也在幫忙。意思其實差不多。
後面提及故事核心的設定問題,雖然沒實際看過原文,不過聽你的說明似乎也有發現不太對勁。究竟把孩子交給其他部族扶養的祖訓有沒有必要?要在嚴酷的環境下生存,不過透過主角的視角營造的氛圍似乎又不是那麼嚴酷?
故事可以埋下看起來不自然的伏筆,也不一定要馬上解釋,不過還是得跟所處環境跟角色間的舉手投足能一定程度自圓其說。
筆記筆記。
1 年前
回覆
阿掌
關於那個她,主要是那是一句完整句子的開頭,這個句子不太可能沒有主詞,省略主詞的前提通常是前後主詞一致,而後面的主詞是「她的孩子」,因此我認為不太能省略。你的修改方向是正確的,但因為我對別人的作品修改時不太喜歡這樣幾乎「面目全非」,會有喧賓奪主之嫌,所以我通常會以原句增減字為主。
小貓那句有前後文,用被動態會比較合適,不過比較長我就只截修改處。或者說小貓本來就不是主動出來,「叫」的人也是大貓,個人認為這時被動語態還是比較符合的。
不過這都是個人見解啦,我覺得你說的也是沒錯唷!
1 年前
回覆
森重光
感謝提出見解還有包容
1 年前
回覆
阿掌
@森重光
,剛剛想了一下你的說法會比較偏向「把小貓也叫出來」這個方式,這樣主詞就還是大貓了
1 年前
回覆
阿掌
@森重光
,因為作者用「連」,套句子的語境就是小貓本來不用工作但今天要的意思,所以我會這樣修改
哈,有點囉嗦見諒見諒
1 年前
回覆
森重光
沒有,有其他角度的理解也能學習到新的東西。你沒提出來之前我其實沒特別注意過這部分,我比較少注意句子內的主詞變化。
1 年前
回覆
顯示更多...
回到故事
×
×
寫下你喜歡這個故事的地方
傳送
send
×
介面主題:
字體大小:
行距:
段距:
自動加載下一章
還原至預設
×
訂閱
前往雜誌頁面
/
+ 付小費
The tip will be charged every payment period
+ 使用優惠碼
套用
close
收件人姓名
郵寄地址
電話號碼
I prefer
not to receive
the physical benefits.
加入!
Pay with
xxxx xxxx xxxx
更新付款方式
一次性購買,不會續訂。
如果你在試訂期結束前沒有取消訂閱,我們將會每
自動向你收取訂閱費用,直到你取消為止。
每
自動扣款,直至取消訂閱。你可以隨時取消訂閱。
你可使用非信用卡訂閱
一年計劃
。
請留下你的電話號碼。
我們會於稍後以WhatsApp聯絡你。
提交
請輸入電話號碼
信用卡付款
你已經訂閱了此計劃!
管理訂閱
X
×
對此喜歡的人
x
繼續
此動作將消耗
0
Pena幣餘額:
0
(
按此購買Pena幣
)
確認
取消
arrow_back
×
×
send
傳送
×
在主頁加入 Penana 以更方便離線閱讀:按
然後按「加至主畫面」
X
註冊
登入
account_circle
email
vpn_key
我已閱讀,理解並同意Penana的
服務條款
.
加入!
email
vpn_key
記住我
登入
忘記密碼?
OR
Login with Facebook
首先要感謝阿掌勞心勞力,花了這麼多時間來看這部作品,也很不好意思,我的國文造詣不佳,讓你有不好的閱讀體驗,但知不足才能寸有餘,謝謝你的直言。
Ps.只是比大家早發現penana而已,什麼前輩之類的幹話就不用了0.0
非常認同文章說的「故事是由一層層要素所堆砌出來的,骨架和框架依然是核心,文筆和氛圍只能算裝飾」
很喜歡作者的直言,畢竟這樣的點評如果看進去了,才能讓作者進步。
我剛開始寫文時就遇到位做編輯的讀者給我捉錯別字,捉得我要找洞鑽進去(-_-||)。也是這位編輯的點評讓我的寫作得以進步。
所以我特別佩服作者大大能花時間看文,再給出真實且直中靶心的點評。
拜服拜服!!!
我自己改動的話,可能會朝「秋季帶來的涼風使她不安。打起冷顫的她不時抬頭觀望四周,彷彿一不注意孩子就會被樹叢和陰影奪走」這樣去減少使用。甚至第二個「她」因為都在同一段敘述句裡,搞不好也可以省略。
「連小貓也叫出來幫忙」這段我有些糾結,不清楚算不算漏字,也可能我也有犯同樣的問題所以不自知。感覺沒有「被」似乎也讀得通。
「連小貓也找來幫忙」加上前文,可以理解成族貓們工作的時候也找小貓來幫忙;使用「連小貓也被找來幫忙」則跟前文變成兩個主詞,前面是族貓們在忙碌,後面是小貓們也在幫忙。意思其實差不多。
後面提及故事核心的設定問題,雖然沒實際看過原文,不過聽你的說明似乎也有發現不太對勁。究竟把孩子交給其他部族扶養的祖訓有沒有必要?要在嚴酷的環境下生存,不過透過主角的視角營造的氛圍似乎又不是那麼嚴酷?
故事可以埋下看起來不自然的伏筆,也不一定要馬上解釋,不過還是得跟所處環境跟角色間的舉手投足能一定程度自圓其說。
筆記筆記。
小貓那句有前後文,用被動態會比較合適,不過比較長我就只截修改處。或者說小貓本來就不是主動出來,「叫」的人也是大貓,個人認為這時被動語態還是比較符合的。
不過這都是個人見解啦,我覺得你說的也是沒錯唷!
哈,有點囉嗦見諒見諒