認識這首歌是因為《貝禮一家》(La Famille Bélier)這部電影。76Please respect copyright.PENANAbe6oiuQkTT
電影中的主角就是這首歌的歌手Louane。
Maman是法語媽媽的意思。
這首歌有2015和2025年兩個版本,或許是雛鳥的印痕效應,我喜歡初次聽到的版本。
À l'heure où les bars se remplissent76Please respect copyright.PENANADliROBWsFt
Cette même heure où les cœurs se vident76Please respect copyright.PENANAuw43DZzJtP
Ces nuits où les promesses se tissent76Please respect copyright.PENANADvubrdN3rX
Aussi vite qu'elles se dilapident
Des coups de blues, des coups de fil76Please respect copyright.PENANAhCTCmYTLA0
Tout recommencera au printemps76Please respect copyright.PENANAIse1zW5dQt
Sauf les amours indélébiles
Les rêves s'entassent dans les métros76Please respect copyright.PENANANHCCQDTwVs
Les gratte-ciel nous regardent de haut76Please respect copyright.PENANAYKwXKCRqol
Comme un oiseau sous les barreaux
J'suis pas bien dans ma tête, maman76Please respect copyright.PENANAxftOATFmAJ
J'ai perdu le goût de la fête, maman76Please respect copyright.PENANAdnlxrrIGv1
Regarde comme ta fille est faite, maman76Please respect copyright.PENANAqqWUPaUz6h
J'trouve pas de sens à ma quête, maman
擷取第二部分的歌詞,特別喜歡第二和第三段。76Please respect copyright.PENANAXzQHLulLrc
Google翻譯是這樣的:
憂鬱的呼吸,電話鈴聲76Please respect copyright.PENANA7WP6N3oFv5
春天,一切又將重來76Please respect copyright.PENANA7n4sRajXFI
唯有永不磨滅的愛
夢想在地鐵裡堆積76Please respect copyright.PENANAZPjpK3osaq
摩天大樓俯瞰我們76Please respect copyright.PENANA9RgLGhIotr
如同籠中之鳥
歌手的嗓音、旋律,以及歌詞意境融為一體,或許再加上些許法語特有的氛圍。76Please respect copyright.PENANA9PIMS1Qu1z
不自覺會讓人安靜下來,陷入回憶中。
想家的時候別聽。
76Please respect copyright.PENANAcSsCO0ms1B
再告訴我,你喜歡哪個版本。
*多嘴一句:76Please respect copyright.PENANA9LdxDuqqRb
電影主題曲Je vole也是她演唱的。76Please respect copyright.PENANATjT5of5mNh
不確定是不是受到電影的影響,沮喪時聽很有效。


