節錄:⠀
⠀
⠀
//求學時期的我魯鈍,對很多事情細節感到難以理解,學習英文文法尤其吃力。Past perfect tense(過去完成式)和Preposition(介詞)簡直要了我的命!老師甚至經常列舉很多特殊例子,要所有同學死記硬背。某天,老師說胎兒的Pronoun(代名詞)是It(它或牠)。
⠀
⠀
「主要原因有二。一,古時技術所限,無法準確判辨未出生胎兒的性別,於是用相對中性的It(牠)去形容,做法沿用至今。二,胎兒尚未出生,不被認為是『人』和『完全的生命體』,於是用形容動物和死物的It(牠和它)。」
⠀
⠀
我接受第一個講法,不過第二個解釋實在太難以理解——人類精子和人類卵子結合而成的胎兒不是人?即便不是完全的生命體,但明顯不至於死物吧?及後,綜合科學課教曉我生物有七大特徵:運動、排泄、需要食物、繁殖、生長、對刺激作出反應、呼吸。我驀地聯想起被稱作It的胎兒……
⠀
⠀
我為之思考多年,沒料到如今我無可選擇地只能用It去形容我這個孩子。我永遠無法知道這孩子的確實性別,因為孩子已停止長大,肉體淪為死物。不是自然,不是意外,是我故意為之,是我親手在文件簽署,是我同意接受人工流產。//
雜念集 #151
胎兒:It(人工流產)
By 天洛卡