No Plagiarism!nOdKKKnREMrc5ZMBtZx8posted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection157PENANAi33hxPk5RM 維尼
161Please respect copyright.PENANAAMKIEXmzet
8964 copyright protection157PENANA1alTFIZ1sU 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection157PENANAbK9TtKBMsk 維尼
161Please respect copyright.PENANAgk8SWAktbZ
8964 copyright protection157PENANAXZXzdKhBtd 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection157PENANAxkOJXvjytU 維尼
161Please respect copyright.PENANAIldAT4QCR9
8964 copyright protection157PENANAyja9TDjllt 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection157PENANAHkfOnK1zmf 維尼
161Please respect copyright.PENANANmvJzRrQ5o
8964 copyright protection157PENANABLG1GP79NG 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection157PENANAAlTBXHZDYX 維尼
161Please respect copyright.PENANAYkyzwJjNhO
8964 copyright protection157PENANAXvegcX2au7 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection157PENANASgOotWY6wB 維尼
161Please respect copyright.PENANA1AxmHPquBr
8964 copyright protection157PENANADTHknqtYna 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection157PENANAyT5yQpFIMA 維尼
161Please respect copyright.PENANAe010fCShTM
8964 copyright protection157PENANA3iBfqgzYIX 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection157PENANA6tDYq1syZ2 維尼
161Please respect copyright.PENANAraPyk9qDKt
8964 copyright protection157PENANAZnZPRZjtVp 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection157PENANAqkOCoDfCa9 維尼
216.73.217.1
ns216.73.217.1da2