/story?chapter=123&id=77710&t=約翰福音
約翰福音 - 【約四5】「於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
約翰福音
篇 #123
【約四5】「於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。」
No Plagiarism!zAlq7pZJgSMHwCxo0FIqposted on PENANA 【約四5】「於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。」566Please respect copyright.PENANA23sCrJvZUr
8964 copyright protection562PENANAowQUSXSJzR 維尼
﹝原文字義﹞「靠近」鄰近,鄰接;「那塊地」一塊地,田地。8964 copyright protection562PENANAGkEeDZfkqX 維尼
﹝文意註解﹞「名叫敘加」:可能是示劍城(參創卅三18~19)東邊的一個小村莊,位於基利心山和以巴路山之間的山谷。8964 copyright protection562PENANAtm5agXzDZB 維尼
「靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地」:雅各曾在示劍城外買了一塊地(參創卅三19),顯然後來他把『那塊地』賜給約瑟(參創四十八22;書廿四32)。566Please respect copyright.PENANAhdPggNtJHQ
8964 copyright protection562PENANA1WiwvEpArh 維尼
3.133.147.169
ns3.133.147.169da2