/story/98454/譯外之音-read-between-the-lines-行間を読む/toc
譯外之音.Read between the lines.行間を読む | Penana
arrow_back
譯外之音.Read between the lines.行間を読む
more_vert share bookmark_border
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
X
Never miss what's happening on Penana!
G
譯外之音.Read between the lines.行間を読む
弄墨
Intro Table of Contents Comments (280)

【5分鐘輕鬆讀一篇,專業翻譯帶你遨遊文字與文化的精彩世界!】

Read between the lines,意為「看出字裡行間的意思;瞭解言外之意;聽懂弦外之音」。

追溯到古希臘時代,為了傳達某一不想讓別人知道的訊息,往往使用隱形墨水將該訊息寫在一般的信件中,收信人必須將羊皮紙加熱或塗上溶液才能看到隱藏的訊息,因而有了「read between the lines」的說法,漸漸於 1800 年代中期變成現今的成語意思。

日文的說法叫「行間を読む」,即是自行領悟筆者在字裡行間隱藏的意思。


發起人:弄墨

語言:中、英、法

翻譯系畢業,現職翻譯,斜槓寫小說。主要跟大家分享一些中英妙譯、翻譯趣聞和翻譯業界小知識。大家無論對翻譯認識多少,都歡迎來輕鬆地 read between the lines!

共同作者(1):艾米莉

語言:中、英、日

跟弄墨大大同校同系,在Penana有緣相識,對這個專欄深感興趣,於是參上一腳成為共同作者,分享翻譯趣聞。正職是中英日翻譯/傳譯,工餘是小說作者、博客及插畫師,之後打算在日本小說網站連載小說,請多指教!


* 專欄不定時更新

Show Comments (24)
BOOKMARK
Total Reading Time: 49 minutes
toc Table of Contents
POST
御宮はやな sponsored 1000coins!
2 years ago 2 repliesReply
2 years ago 0 repliesReply
2 years ago 0 repliesReply
bookmark_border Bookmark Start Reading >
×


Reset to default

X
×
×

Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.