【雅四17】「人若知道行善,卻不去行,這就是他的罪了。」332Please respect copyright.PENANAkTiKJwl0Ep
332Please respect copyright.PENANA8p9UlDRlfh
〔原文直譯〕「所以人知道行善,卻不去行,就是他的罪。」332Please respect copyright.PENANANS69XCdQTe
332Please respect copyright.PENANAlrJTqZt79y
〔文意註解〕「人若知道行善,卻不去行」:『行善』在此有二意:(1)遵照主的旨意行事(參15節);(2)行一切良善的事(參太十九16)。332Please respect copyright.PENANAKo2rPNeZgn
「這就是他的罪了」:行善乃是人在神面前作人的本分;人若知道行善,而不去行,就是在神面前不盡作人的本分,所以就是罪,就是在神面前有了虧欠,有了罪行。332Please respect copyright.PENANA0ONGZk7w1o
332Please respect copyright.PENANAYJ8b0Meb6u
〔話中之光〕(一)『知』所當行,便須『行』所當行;知而『不行』,不如『不知』。332Please respect copyright.PENANAMNIBo4ZeNO
(二)明道乃為行道;一個真正明白主教訓的人,必定會忠心地執行主的教訓,勤奮地將主的道付諸實行。332Please respect copyright.PENANAeCYAKTHGSu
(三)凡認識主的旨意而沒有去遵行的,就是犯了極大的罪惡;因為他違背主的旨意,沒有去完成主給他的教導,這就是他的罪了。332Please respect copyright.PENANAhKnqZntA4p
(四)基督徒不僅行所不該行的是罪(sin of commission),並且不行所該行的也是罪(sin of omission);不僅『犯過』是罪,並且『疏忽而不去行』也是罪。332Please respect copyright.PENANAzTROOHJ6G2