【雅二21】「我們的祖宗亞伯拉罕把他兒子以撒獻在壇上,豈不是因行為稱義嗎?」232Please respect copyright.PENANAg3dJ01ACz1
232Please respect copyright.PENANAU8eGI3F1X1
〔原文字義〕「壇」祭壇,獻祭的地方;「稱義」定為公義,算為無罪。232Please respect copyright.PENANAGlQWBrgMYv
232Please respect copyright.PENANAs2Bo4yn2Cy
〔文意註解〕「我們的祖宗亞伯拉罕把他兒子以撒獻在壇上」:『我們的祖宗』即指猶太人的祖宗,猶太人以身為亞伯拉罕的子孫為榮(太三9;約八33);『亞伯拉罕把他兒子以撒獻在壇上』他這個行為乃出於相信神必會叫以撒從死裏復活(參來十一19;羅四17)。232Please respect copyright.PENANAdf2TbTmsEB
「豈不是因行為稱義嗎?」亞伯拉罕因獻以撒的行為而蒙神稱許(創廿二16),稱他為義;『稱義』意指被神算為無罪,是個義人。232Please respect copyright.PENANAUhDBhLA0jm
232Please respect copyright.PENANAbnPGqSSI0J
〔話中之光〕(一)我們對神的信心不是口裏說說而已,必須信靠祂到一個地步,為著遵行神的話,犧牲一切也在所不惜。232Please respect copyright.PENANAbj2RZHzkwA
(二)我們因著信心的緣故,向神所作的一切,都計在神的賬上,並且神非常尊重這樣的人。232Please respect copyright.PENANAXWET0rzFqu