【雅一7】「這樣的人不要想從主那裏得甚麼。」415Please respect copyright.PENANArnGb2F9S3s
〔原文直譯〕「這樣的人,不要妄想能從主得到甚麼。」415Please respect copyright.PENANA474G5TLO8X
415Please respect copyright.PENANAlBaMA5udxg
〔原文字義〕「想」設想,妄想;「得」接受,領受,拿取。415Please respect copyright.PENANAFW20U6RKGB
415Please respect copyright.PENANANWkHPupu7F
〔文意註解〕「這樣的人」:指那疑惑的人(參6節);「不要想」:意指趁早死心,不要奢望;「得甚麼」:指一無所獲。415Please respect copyright.PENANAmtQiIkZqs1
本節含有十分肯定的意思──信才能得,疑心必然無所得。415Please respect copyright.PENANAyHM8UTSUWd
415Please respect copyright.PENANAcZJqbRCxB2
〔話中之光〕(一)懷疑乃信心最大的敵人,是使禱告失效的主要原因。415Please respect copyright.PENANARjkdczBbNM
(二)禱告得答應有一個定律,就是信。信是尊重神,榮耀神;疑惑是輕看神,羞辱神,所以叫神沒法答應我們的禱告。415Please respect copyright.PENANACjla8vFJdn