【約壹二6】「人若說他住在主裏面,就該自己照主所行的去行。」488Please respect copyright.PENANAyMD5RY0UpV
〔原文直譯〕「那說住在祂裡面的,就應當照祂所行的,他自己也同樣去行。」488Please respect copyright.PENANAJkJIS7zOKd
488Please respect copyright.PENANArLWP3L5Ls5
〔原文字義〕「住在」居住,長存,安家;「該」虧欠,理當;「照」正如,像那樣;「所行」行走,行事。488Please respect copyright.PENANATmeIBF8pT5
488Please respect copyright.PENANAosxC5tDUot
〔文意註解〕「人若說他住在主裏面」:『住在主裏面』比『在主裏面』(參5節)程度更深,指繼續不斷且恆久的在主裏面,已成為一個人生活為人的慣常模式。488Please respect copyright.PENANAzG0otOwOB1
「就該自己照主所行的去行」:『主所行的』按上下文,這裏特指主怎樣愛我們;『照主所行的去行』指我們也要怎樣相愛(參約十三34)。488Please respect copyright.PENANAlhPyPGRk9m
488Please respect copyright.PENANAE0QxLuwDuc
〔話中之光〕(一)我們不應當只滿足於「在主裏面」,而該進一步追求「住在主裏面」。488Please respect copyright.PENANAirvL8uenOi
(二)「住在主裏面」相當於「與主同行」──主怎樣行,我們也當怎樣行。488Please respect copyright.PENANA8qAOSkISYH
(三)信徒和主的關係越是親密,就越當影響到我們日常生活中的人際關係;我們不可能屬靈到一個地步,完全不顧別人。488Please respect copyright.PENANAAtyJdV0HcV
(四)我們有責任盡量使我們的行事為人,與我們所蒙的恩相稱(參弗四1)。488Please respect copyright.PENANAP5OEw7t8Se
488Please respect copyright.PENANAuXKPdj9Aez