最近考察資料時找到一個有趣的網站:
2143Please respect copyright.PENANArDCiRrs6cB
https://isbn.ncl.edu.tw/NEW_ISBNNet/
2143Please respect copyright.PENANA7F8RaZ9D45
裡面有相當完整的資料,算是囊括了台灣所有出版資訊,對於一直以來苦無詳細數據證明自己觀點的我來說算是找到一個強力的資料參考來源。
2143Please respect copyright.PENANAZhSNY5fpgS
稍微翻了一下,還找到去年的出版報告:
2143Please respect copyright.PENANApuTI5smQeH
https://isbn.ncl.edu.tw/NEW_ISBNNet/main_ProcessMenuItems.php?&Pact=FileDownLoad&Pval=373&Pfld=Ffile
2143Please respect copyright.PENANAUKu18kHIPH
2143Please respect copyright.PENANARKsQgW7T52
在第二十五頁,翻譯書的相關部分,看到了一段之前就曾考察過的資料:
2143Please respect copyright.PENANA8T4DXEy72u
//
再就圖書主題類型個別統計其翻譯書占比,「漫畫書」來自翻譯的占比高達 91.73%,在 110 年漫畫新書 6,154 種中,有 5,645 種為翻譯書
//
2143Please respect copyright.PENANAhwBs5EZWbl
九成以上的比例,真是難為各大出版社了www
2143Please respect copyright.PENANAjUXPx30IED
2143Please respect copyright.PENANAyeLWKLtVOD
題外話,小說部分的數據意外地,翻譯書只佔了一成多快兩成的樣子(Page26)
2143Please respect copyright.PENANA8gjzzXtEqE
查了一下2020年的資料,發現我們去年可沒出版那麼多小說(109-page23),今年卻足足多了兩千多件(110-page25),從3289到5895,共增加了2606件,其中翻譯小說從1149增加到1851,共增加了702件。扣除翻譯小說部分,本土小說足足增加了1904件。
2143Please respect copyright.PENANAjJBLasMV5G
https://isbn.ncl.edu.tw/NEW_ISBNNet/main_ProcessMenuItems.php?&Pact=FileDownLoad&Pval=363&Pfld=Ffile
2143Please respect copyright.PENANAjb5lLKt6y2
我覺得事有蹊蹺,但往後一看才發現另一件值得讓人注意的事情,那就是電子書的市場去年大漲。
2143Please respect copyright.PENANAyRhN0R8ssP
從2020年的兩千多件暴漲到2021年的一萬七千多件(110-page30)
2143Please respect copyright.PENANAKpzhrgJEct
去年應該是電子書在台灣蓬勃發展的第一年,雖然依然佔實體出版的銷售額比例低,但看得出很多書都在往電子書平台發展。
2143Please respect copyright.PENANA2D9WbcH0bu
電子書出版統計不是獨立分算,他是被算在整體出版內的。
2143Please respect copyright.PENANAHhbrkC1sNt
其中,翻譯書的部分,2991件電子書裡只有830件是翻譯書,剩下的2161件全是本土出版(110-pae39)。前面提到2020年到2021年非翻譯的本土小說共增加了1909件,那難怪原本佔了三成多的翻譯小說會衰減到只剩一成。
2143Please respect copyright.PENANA2ccAIwuCZD
看來電子書市場的確對台灣的小說發展帶來很大的影響,至少實體書出不了的都上架到電子書的不少吧。
2143Please respect copyright.PENANASPOA2pGCj0
不過看看電子書的營業額佔比(110-page30),看來這些本土出版的電子書賺得也不多啊。
ns216.73.216.208da2


