/story/78172/創世記/issue/272
創世記 - 【創十25】「希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
創世記
篇 #272
【創十25】「希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。」
No Plagiarism!BQDKhDJKpsjwUO6eDX3Vposted on PENANA 【創十25】「希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。」8964 copyright protection223PENANADk2SlCGly5 維尼
〔呂振中譯〕「希伯生了兩個兒子;一個名叫法勒,因為當他在世的日子地就分界;法勒的兄弟名叫約坍。」8964 copyright protection223PENANAoiWWUPx0Sw 維尼
﹝原文字義﹞「法勒」分裂,分叉,河流,地震;「約坍」微小。8964 copyright protection223PENANAkMqs88lIjS 維尼
﹝文意註解﹞「名叫法勒,因為那時人就分地居住」:這裏的記載方式相當特別,可能是暗示當第十一章耶和華使人分散全地的時候(參創十一8~9),正是以色列人的嫡系祖先『法勒』在世之時,而「法勒」的原文字義是「分裂、分散、分開」。希伯為他的兒子起名『法勒』,表示他因為敬畏神,順從了神要人分散全地的心意,並以此為記念。227Please respect copyright.PENANA8TdXcso4SL
8964 copyright protection223PENANAzF4SyYwMv6 維尼
3.147.81.138
ns3.147.81.138da2