/story/77734/雅歌/issue/58
雅歌 - 【歌四9】「我妹子,我新婦,你奪了我的心;你用眼一看,用你項上的一條金鍊,奪了我的心。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
雅歌
篇 #58
【歌四9】「我妹子,我新婦,你奪了我的心;你用眼一看,用你項上的一條金鍊,奪了我的心。」
No Plagiarism!vfRlKjOcUASc3SqrJfaTposted on PENANA 【歌四9】「我妹子,我新婦,你奪了我的心;你用眼一看,用你項上的一條金鍊,奪了我的心。」405Please respect copyright.PENANAkvpAUlxTJt
8964 copyright protection401PENANAzx83kPJ545 維尼
〔呂振中譯〕「我的妹妹,新婦阿,你使我神魂顛倒了(或譯:奪了我的心了);你的眼一瞧,你脖子上的珠寶鍊一動,你就使我神魂顛倒(或譯:奪了我的心了)。」8964 copyright protection401PENANABz3Heh48YQ 維尼
﹝原文直譯﹞「我姊妹,我新婦,你鼓勵了我。你...鼓勵了我。」8964 copyright protection401PENANAOu2vs3y53m 維尼
﹝文意註解﹞「我妹子」:是當時男子對所愛者的暱稱。8964 copyright protection401PENANAgBKlesH1F7 維尼
﹝靈意註解﹞「我妹子,我新婦,你奪了我的心」:『妹子』意指她是與主有同樣生命、性情的;『新婦』意指她是與主同心、同負一軛的。這裏主稱讚她和主表同情。8964 copyright protection401PENANAJvDqhfCnbE 維尼
「你用眼一看,用你項上的一條金鍊,奪了我的心」:用眼示意,表示她肯同主行動;項上的鍊子,表示她順服主的教導(箴一9)。她以無聲的答應和意志的降服,令主深受鼓舞,而放心帶領她去過升天的經歷。405Please respect copyright.PENANA9PJ8FTf7Mm
8964 copyright protection401PENANAL4DvONWMfn 維尼
18.116.15.98
ns18.116.15.98da2