/story/77734/雅歌/issue/8
雅歌 - 【歌一7】「我心所愛的阿,求你告訴我,你在何處牧羊,晌午在何處使羊歇臥;我何必在你同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢。」 | Penana
more_vert
info_outline
Info
toc
Table of Contents
share
Share
format_color_text
Display Settings
exposure_plus_1
Recommend
report_problem
Report
account_circle
Login
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
Never miss what's happening on Penana!
雅歌
Author:
白夢
雅歌
Author:
白夢
ISSUE #8
【歌一7】「我心所愛的阿,求你告訴我,你在何處牧羊,晌午在何處使羊歇臥;我何必在你同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢。」
No Plagiarism!leEneWUtytr7d7fSwPaqposted on PENANA 637Please respect copyright.PENANAaQ3WtGi5zI 【歌一7】「我心所愛的阿,求你告訴我,你在何處牧羊,晌午在何處使羊歇臥;我何必在你同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢。」637Please respect copyright.PENANAN3AiMmQRTh 1234 copyright protection633PENANAPpyZVUXJsV 尼
〔呂振中譯〕「我心愛的阿,求你告訴我你在那裡放羊,你中午在哪裡讓羊躺著休息;我何必在你同伴的羊群旁像流浪徘徊的女郎呢?」1234 copyright protection633PENANAJziy2VlSPW 尼
﹝原文直譯﹞「...你在何處餵養(羊)...好像流離失所的人呢?」1234 copyright protection633PENANA9G1tsBLD7T 尼
﹝文意註解﹞「晌午」:一日之中最悶熱的時刻,是溫帶地區牧羊人休憩的時候。1234 copyright protection633PENANAZFTJXN9tJU 尼
「蒙著臉的人」:不正經的女子(創卅八14~15)。女子可能認為在牧人群中尋找她心愛的人,並不是正常人的行徑。1234 copyright protection633PENANA39CO7gHJx9 尼
﹝靈意註解﹞「我心所愛的阿,求你告訴我,你在何處牧羊」:指她從外面的工作,轉而追求裏面糧食的供應。1234 copyright protection633PENANA2FAlwcmmJW 尼
「晌午在何處使羊歇臥」:『晌午』是完全的時刻(箴四18);『歇臥』是安息的意思。這裏指她渴慕得到完全的安息。1234 copyright protection633PENANAadWrIfCHiK 尼
「你同伴的羊群」:指出於人意的教會團體,表面上好像與主有關,但實際上是屬乎人的。這裏她巴望找到一個真正屬乎主的羊群──教會,才不致於「好像蒙著臉的人」:因流離失所而蒙羞。637Please respect copyright.PENANAgyDIRSbiIn 1234 copyright protection633PENANAc0hWLOoELg 尼
216.73.217.22
ns216.73.217.22da2
LIKES 0
READS 633
BOOKMARKS 2
campaign
Request update 0