/story/77710/約翰福音/issue/720
約翰福音 - 【約十六22】「你們現在也是憂愁。但我要再見你們,你們的心就喜樂了。這喜樂,也沒有人能奪去。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
約翰福音
篇 #720
【約十六22】「你們現在也是憂愁。但我要再見你們,你們的心就喜樂了。這喜樂,也沒有人能奪去。」
No Plagiarism!xgUJA1DM4iFWg0BoWdYkposted on PENANA 【約十六22】「你們現在也是憂愁。但我要再見你們,你們的心就喜樂了。這喜樂,也沒有人能奪去。」8964 copyright protection589PENANAWsyhsTrPnL 維尼
﹝文意註解﹞「但我要再見你們」:應係指祂在復活靈體中臨到門徒(參16節)。8964 copyright protection589PENANA8M1l8FkZPV 維尼
「這喜樂,也沒有人能奪去」:『這喜樂』指目睹死而復活所產生的喜樂;死是人最大的仇敵,既然連死也奈何不得,當然沒有甚麼能夠奪去這喜樂。8964 copyright protection589PENANAto2kfFIcsI 維尼
﹝話中之光﹞(一)經過憂苦而得的喜樂,乃是最滿足的喜樂,也是無人能奪去的。8964 copyright protection589PENANA5mFa5KPAA5 維尼
(二)人真實的喜樂是聖靈所賜的,而聖靈永遠與我們同在,所以我們的喜樂無人能奪去。593Please respect copyright.PENANAMHddp5j64y
8964 copyright protection589PENANAO0bWU1KHJh 維尼
52.15.179.198
ns52.15.179.198da2