/story/77710/約翰福音/issue/636
約翰福音 - 【約十三37】「彼得說:『主阿,我為甚麼現在不能跟你去?我願意為你捨命。』」 | Penana
more_vert
-
info_outline
Info
-
toc
Table of Contents
-
share
Share
-
format_color_text
Display Settings
-
-
exposure_plus_1
Recommend
-
report_problem
Report
-
account_circle
Login
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
Never miss what's happening on Penana!
約翰福音
ISSUE #636
【約十三37】「彼得說:『主阿,我為甚麼現在不能跟你去?我願意為你捨命。』」
No Plagiarism!NSUid0D9SQbbdHSvPc5mposted on PENANA 【約十三37】「彼得說:『主阿,我為甚麼現在不能跟你去?我願意為你捨命。』」8964 copyright protection474PENANAzJfGcUtOpw 維尼
﹝原文字義﹞「命」魂,魂生命。8964 copyright protection474PENANAA8Ry2eF0g2 維尼
﹝文意註解﹞「我願意為你捨命」:彼得確實有與主同死的心願,只是他因為不認識自己的軟弱,才會說出如此不負責任的話。8964 copyright protection474PENANA2NingBvheg 維尼
﹝話中之光﹞(一)太過於自信,往往是我們信徒失敗的根源(參36節),因為自信叫我們疏於防範。8964 copyright protection474PENANAr0UkUJwGQg 維尼
(二)許多時候,我們心靈固然願意,肉體卻軟弱了,所以總要儆醒禱告(參可十四38)。8964 copyright protection474PENANAgl805TAnSj 維尼
(三)『心有餘而力不足』──光有心願而沒有能力,仍舊不能成事;信徒作事,千萬不可靠血氣之勇。478Please respect copyright.PENANAYJE4POWQ0d
8964 copyright protection474PENANAM5eFHluhuP 維尼
216.73.216.222
ns216.73.216.222da2
LIKES 0
READS 474
BOOKMARKS 7