【約六60】「祂的門徒中有好些人聽見了,就說:『這話甚難,誰能聽呢?』」
﹝原文字義﹞「甚難」枯乾的,粗糙的,難懂的。
﹝文意註解﹞「這話甚難」:『難』字含有『令人反感』的意思。
「誰能聽呢?」意即『誰能聽得進去呢?』
﹝話中之光﹞屬肉體的人,既不能領會並接受釘十字架基督的啟示──「這話甚難,誰能聽呢?」就會因而『跌倒』(61節原文)、『退出、不再和祂同行』(66節)了。506Please respect copyright.PENANAhLHjFScrAh
【約六60】「祂的門徒中有好些人聽見了,就說:『這話甚難,誰能聽呢?』」8964 copyright protection502PENANACzZYinK2rn 維尼
﹝原文字義﹞「甚難」枯乾的,粗糙的,難懂的。8964 copyright protection502PENANAxjZFX5cstK 維尼
﹝文意註解﹞「這話甚難」:『難』字含有『令人反感』的意思。8964 copyright protection502PENANA0yL9jjznMw 維尼
「誰能聽呢?」意即『誰能聽得進去呢?』8964 copyright protection502PENANAoXJWe4DVHk 維尼
﹝話中之光﹞屬肉體的人,既不能領會並接受釘十字架基督的啟示──「這話甚難,誰能聽呢?」就會因而『跌倒』(61節原文)、『退出、不再和祂同行』(66節)了。506Please respect copyright.PENANAhLHjFScrAh
8964 copyright protection502PENANAFr7dFw3CO3 維尼
3.145.91.233
ns3.145.91.233da2在主頁加入 Penana 以更方便離線閱讀:按 然後按「加至主畫面」