/story/77710/約翰福音/issue/177?l=zh
約翰福音 - 【約五4】「(因為有天使按時下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊愈了。)」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
約翰福音
篇 #177
【約五4】「(因為有天使按時下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊愈了。)」
No Plagiarism!Jq9ZrWyFJabbAewU4gspposted on PENANA 【約五4】「(因為有天使按時下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊愈了。)」8964 copyright protection475PENANAGyTsDwE6GE 維尼
﹝原文字義﹞「痊愈」康復,康健,完整。8964 copyright protection475PENANARfCHH3bGoU 維尼
﹝文意註解﹞有些古卷並無上節的『等候水動』和本節,因此解經家對此有兩種不同的看法:(1)有人認為這段話是後人根據第七節而附加上去的解釋。(2)有人認為這段話乃屬原來經文中的一部分,若沒有這段說明,便顯得那麼多病人聚集在那廊子裏(參3節)相當不合理;乃是後來抄寫經文的人,為著與當時民間流行的崇奉聖水的異教迷信劃清界限,因此故意將它刪除,以避免引起後人不必要的誤會。8964 copyright protection475PENANARtJZLEAeyZ 維尼
「有天使按時下池子攪動那水」:可能那水池乃屬於間歇性湧泉,或季節性雨泉,故池水會按時漲湧,當漲水時會發生池水波動現象。8964 copyright protection475PENANAocCJeadDcE 維尼
﹝靈意註解﹞『天使』在此處表徵鼓吹人遵行律法的猶太教領袖。8964 copyright protection475PENANAlk4IZnDvyU 維尼
『攪動池水』表徵激動人心,使之立志遵行律法。8964 copyright protection475PENANAxYVE3rUbK7 維尼
『最先下水的就痊愈』表徵人若真能靠己力遵行律法,便是完全人。479Please respect copyright.PENANAoEJVfffaHn
8964 copyright protection475PENANARfFbN3Rq81 維尼
3.16.212.58
ns3.16.212.58da2