/story/77710/約翰福音/issue/123
約翰福音 - 【約四5】「於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
Info
-
toc
Table of Contents
-
share
Share
-
format_color_text
Display Settings
-
-
exposure_plus_1
Recommend
-
report_problem
Report
-
account_circle
Login
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
Never miss what's happening on Penana!
約翰福音
ISSUE #123
【約四5】「於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。」
No Plagiarism!xki4s242JgFE0D59w9D4posted on PENANA 【約四5】「於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。」606Please respect copyright.PENANAAv5QFR7iND
8964 copyright protection602PENANAY5eb7EfEVw 維尼
﹝原文字義﹞「靠近」鄰近,鄰接;「那塊地」一塊地,田地。8964 copyright protection602PENANAgFNAOAUqtt 維尼
﹝文意註解﹞「名叫敘加」:可能是示劍城(參創卅三18~19)東邊的一個小村莊,位於基利心山和以巴路山之間的山谷。8964 copyright protection602PENANAeo9xPQFF4b 維尼
「靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地」:雅各曾在示劍城外買了一塊地(參創卅三19),顯然後來他把『那塊地』賜給約瑟(參創四十八22;書廿四32)。606Please respect copyright.PENANAF508JbdzhT
8964 copyright protection602PENANAvKNffIGRLr 維尼
216.73.216.96
ns216.73.216.96da2
LIKES 0
READS 602
BOOKMARKS 7